1
00:00:00,500 --> 00:00:04,510
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,500 --> 00:00:04,510
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:04,680 --> 00:00:05,500
It's my wife.
4
00:00:05,501 --> 00:00:07,600
I don't know how that
person became like that.
5
00:00:07,601 --> 00:00:09,720
Why do you keep stealing
other people's things?
6
00:00:09,721 --> 00:00:10,860
I have to get divorced.
7
00:00:10,861 --> 00:00:12,830
A woman who has to spend her whole
life in a mental institution,
8
00:00:12,831 --> 00:00:14,840
what car does she need?!
9
00:00:14,841 --> 00:00:16,310
He's completely different
from what he seems.
10
00:00:16,311 --> 00:00:17,580
Don't malign people.
11
00:00:17,581 --> 00:00:18,640
Please help me.
12
00:00:18,641 --> 00:00:19,800
Why did you lie?
13
00:00:19,801 --> 00:00:21,460
Where is that woman?
14
00:00:21,650 --> 00:00:23,330
I'm asking you. Where is she?!
15
00:00:23,331 --> 00:00:25,740
Now you've finally seen the
real face of Kwon Hee Soo.
16
00:00:27,990 --> 00:00:30,420
Episode 9
17
00:00:38,780 --> 00:00:40,990
Have you been well, Eun Ho?
18
00:00:47,170 --> 00:00:51,600
I am the Attorney representing Mr. Kwon Hee
Soo in his divorce case, Lee Young Woo.
19
00:00:51,760 --> 00:00:55,930
I am the Attorney representing
Madam Kim Hyung Suk, Han Jung Won.
20
00:00:56,540 --> 00:00:59,250
A new person is on the scene again.
21
00:00:59,560 --> 00:01:01,570
3 against 1.
22
00:01:01,810 --> 00:01:05,210
What do you think, Attorney Lee?
Can you handle it?
23
00:01:06,240 --> 00:01:08,230
I'll try my best.
24
00:01:08,420 --> 00:01:11,490
You came here because you wanted to
show us how you try your best?
25
00:01:11,900 --> 00:01:15,660
Representative Kwon's biggest priority
is to settle this problem quietly.
26
00:01:15,970 --> 00:01:17,780
He doesn't want to go to court,
27
00:01:17,781 --> 00:01:19,360
so regarding the divorce
and the custodial rights,
28
00:01:19,361 --> 00:01:20,920
we'll settle it out of court.
29
00:01:20,921 --> 00:01:23,750
Aye, why do you complicate matters when your
main purpose is to avoid being publicized?
30
00:01:23,751 --> 00:01:25,140
Attorney Lee.
31
00:01:25,470 --> 00:01:27,600
Settle things quietly...
32
00:01:27,790 --> 00:01:29,910
Is that what both of you want?
33
00:01:30,060 --> 00:01:33,560
Openly handling this case doesn't seem
to have any negative impact to us.
34
00:01:34,830 --> 00:01:39,990
In that period, the rumored actions of
Madam will also be publicly exposed.
35
00:01:40,150 --> 00:01:41,950
You wouldn't want that either, would you?
36
00:01:41,980 --> 00:01:44,010
Even if it's exposed, it
wouldn't matter either.
37
00:01:44,011 --> 00:01:45,500
If we can only win by spilling blood,
38
00:01:45,501 --> 00:01:47,470
then we'll just have to spill blood.
39
00:01:48,780 --> 00:01:53,910
Aigoo, our Eun Ho is really angry.
40
00:01:54,270 --> 00:01:58,790
In the future, if you would call me Attorney
Kang Eun Ho, I would be very grateful.
41
00:02:01,330 --> 00:02:02,780
Alright.
42
00:02:02,900 --> 00:02:05,090
Attorney Kang Eun Ho.
43
00:02:08,480 --> 00:02:11,050
What would you like to do? Settle?
44
00:02:11,150 --> 00:02:13,270
Of course we should accept it.
45
00:02:13,380 --> 00:02:15,890
Didn't we want to win because of it?
46
00:02:16,180 --> 00:02:19,380
In this perfect settlement, everybody should
take more time to think things through,
47
00:02:19,381 --> 00:02:22,400
before mediating again, how about that?
48
00:02:23,910 --> 00:02:26,760
Alright. But if the mediation
isn't successful,
49
00:02:26,761 --> 00:02:28,490
there won't be a second settlement,
50
00:02:28,491 --> 00:02:30,200
we'll just go directly to suing.
51
00:02:30,201 --> 00:02:33,140
That's very wise. Alright.
52
00:02:35,470 --> 00:02:37,500
I'm asking you for a favor.
53
00:02:37,501 --> 00:02:39,630
Me too.
54
00:02:55,040 --> 00:02:57,590
Did something unhappy happen
between you and Hyung?
55
00:02:58,150 --> 00:03:01,470
No, why would you think that?
56
00:03:01,690 --> 00:03:02,770
Looking at you earlier...
57
00:03:02,771 --> 00:03:04,971
it seems like you knew Hyung was taking
on this case beforehand,
58
00:03:04,972 --> 00:03:08,300
so I really wanted to know the reason behind
your insistence on joining this case.
59
00:03:09,350 --> 00:03:11,520
Why should there be reasons
for doing my job.
60
00:03:11,521 --> 00:03:13,920
It's all for my career, that's all.
61
00:03:14,160 --> 00:03:17,530
The other party is Kwon Hee Soo,
sprinting towards a future of power.
62
00:03:17,930 --> 00:03:21,190
Isn't it rare to have an opportunity
to meet these sorts of people?
63
00:03:28,630 --> 00:03:31,700
Attorney Kang, this case will be
handled by Attorney Lee and I...
64
00:03:31,701 --> 00:03:35,280
I'm sorry, but I cannot do that.
65
00:03:36,860 --> 00:03:40,540
Right from the beginning, Madam Kim Hyung
Suk came here because she trusted me.
66
00:03:40,790 --> 00:03:43,640
And the debt I owe Professor Kwon,
67
00:03:43,641 --> 00:03:46,090
I would like to be responsible
for it till the end.
68
00:03:46,300 --> 00:03:47,940
Is that so?
69
00:03:47,941 --> 00:03:50,680
Then the two of you do it. I won't do it.
70
00:03:50,800 --> 00:03:52,340
Don't be that way.
71
00:03:52,341 --> 00:03:54,760
Rather than a person who would just
follow me around and be dead weight,
72
00:03:54,761 --> 00:03:57,710
I need someone who can actually
be of some help to me.
73
00:03:59,400 --> 00:04:02,980
As long as you're not a burden,
you can participate.
74
00:04:07,330 --> 00:04:11,390
Ya, you're really good-looking,
I just want to fall for myself.
75
00:04:11,530 --> 00:04:14,470
I really don't lose to
anyone, killer smile.
76
00:04:15,430 --> 00:04:19,760
Summer is here, the hill is
full of golden dahlias.
77
00:04:19,761 --> 00:04:24,150
Director, something good seems
to have happened to you.
78
00:04:24,151 --> 00:04:27,390
Good thing, I don't know this
good thing you're talking about.
79
00:04:27,391 --> 00:04:29,860
This morning the soup I made
was delicious, so I'm happy.
80
00:04:29,861 --> 00:04:31,280
Today I exercised after a long time,
81
00:04:31,281 --> 00:04:32,830
and I feel like my body's
relaxed, so I'm happy.
82
00:04:35,120 --> 00:04:37,020
Representative, you asking me if something
good happened to me, makes me happy too.
83
00:04:37,021 --> 00:04:38,460
To answer that there is
something good, I'm happy too.
84
00:04:38,461 --> 00:04:39,940
I'm really happy, happy!
85
00:04:40,340 --> 00:04:41,920
Everything is a good thing,
86
00:04:41,970 --> 00:04:45,050
I don't know which 'good thing'
to tell you about.
87
00:04:45,380 --> 00:04:50,470
Director, your siblings and their children
are having a good life in Canada, right?
88
00:04:51,410 --> 00:04:55,770
I don't know if they know anything
about Director's happiness.
89
00:04:56,150 --> 00:04:59,140
Stop beating around the bush
like that, just say it directly.
90
00:04:59,150 --> 00:05:04,650
Last night that woman was only
interested in me, so you're jealous.
91
00:05:05,250 --> 00:05:07,420
What woman last night?
92
00:05:07,421 --> 00:05:08,320
There was one.
93
00:05:08,321 --> 00:05:10,220
We're heading out first.
94
00:05:11,850 --> 00:05:13,710
The smell of cologne!
95
00:05:13,711 --> 00:05:15,260
All the women in the world are following me,
96
00:05:15,261 --> 00:05:16,820
so I have to add some insurance.
97
00:05:16,821 --> 00:05:18,970
It can't be that the three of you
are activated at the same time.
98
00:05:18,971 --> 00:05:21,440
Yes, all three of us.
99
00:05:21,660 --> 00:05:24,300
Like third-grade weeds, action!
100
00:05:25,180 --> 00:05:27,010
We're leaving.
101
00:05:27,620 --> 00:05:28,690
Miss Choi Sun In...
102
00:05:28,691 --> 00:05:32,091
please clear the wastepaper basket
in my office in a timely fashion.
103
00:05:32,480 --> 00:05:34,260
I clear it every day.
104
00:05:34,261 --> 00:05:36,460
Say that after you've seen it.
105
00:05:38,740 --> 00:05:40,270
She's really pretty.
106
00:05:40,870 --> 00:05:43,840
Her words really makes someone want to
snatch back everything they've given her.
107
00:05:44,040 --> 00:05:45,100
That's Attorney Han,
who is good at her defense,
108
00:05:45,101 --> 00:05:47,100
she has no remaining emotions.
109
00:05:47,210 --> 00:05:48,640
Sun In, be a little more understanding.
110
00:05:49,640 --> 00:05:51,970
Ko Li Soo's Lee Young Woo and
Hae Yoon's Lee Young Woo,
111
00:05:51,971 --> 00:05:55,480
it must be a bloody, gruesome slaughter.
112
00:05:58,760 --> 00:06:00,550
Mr. Byung Hang Ro?
113
00:06:00,551 --> 00:06:02,430
He's the director of our firm.
114
00:06:02,431 --> 00:06:05,550
May I ask who you are...
115
00:06:05,990 --> 00:06:07,860
The police station?
116
00:06:08,050 --> 00:06:10,130
The police station!
117
00:06:11,580 --> 00:06:13,170
Yes, this is Byung Hang Ro.
118
00:06:13,171 --> 00:06:15,000
This is the Ma Po Police Station.
119
00:06:15,001 --> 00:06:18,630
Ms. Chang Hyun Soo is accusing you,
Mr. Byung Hang Ro of sexual harassment.
120
00:06:18,631 --> 00:06:20,230
Make a trip here before we
have to go look for you.
121
00:06:20,231 --> 00:06:23,150
What? Sexual harassment?
122
00:06:29,460 --> 00:06:31,730
I have a lot of experience
in cases like these.
123
00:06:31,731 --> 00:06:33,290
As long as you believe me,
and follow my footsteps,
124
00:06:33,291 --> 00:06:36,230
I can guarantee you the highest
amount of alimony in the business.
125
00:06:37,300 --> 00:06:39,180
Do you still accurately remember the
number of times you were abused,
126
00:06:39,181 --> 00:06:41,940
the amount of time in between
each occurrence and the date?
127
00:06:44,930 --> 00:06:47,830
There aren't any hospital records
of your treatment either, right?
128
00:06:48,640 --> 00:06:49,970
Yes.
129
00:06:50,230 --> 00:06:51,860
Only if you remember some things,
130
00:06:51,861 --> 00:06:53,970
can we get a suitable amount of alimony.
131
00:06:53,971 --> 00:06:55,690
I...
132
00:06:55,880 --> 00:06:57,870
am a person who is disgusted
at the mention of money.
133
00:06:57,871 --> 00:07:00,100
At the beginning,
everyone feels the same way.
134
00:07:00,101 --> 00:07:02,320
Because they are feel conflicted
for too long,
135
00:07:02,321 --> 00:07:05,310
so they just want to end it quickly. But,
136
00:07:05,311 --> 00:07:07,450
don't forget.
Only if you're clear headed now,
137
00:07:07,451 --> 00:07:10,690
will the rest of your days
be lived in comfort.
138
00:07:11,360 --> 00:07:13,270
Just..
139
00:07:13,560 --> 00:07:17,430
let me and my child, be released from
the grip of the child's father.
140
00:07:18,070 --> 00:07:19,370
Could it be that...
141
00:07:19,371 --> 00:07:23,320
Madam Kim Hyung Suk, could your
child have witnessed the abuse?
142
00:07:24,150 --> 00:07:26,660
If we write it up in our case files, and
he appears in the court as a witness,
143
00:07:26,661 --> 00:07:28,930
we'll definitely win the case.
144
00:07:30,230 --> 00:07:32,020
Attorney Han.
145
00:07:32,240 --> 00:07:35,260
It's always... been when the
child was not around, or asleep.
146
00:07:35,261 --> 00:07:37,530
Have you really been abused?
147
00:07:37,670 --> 00:07:41,140
Why has no one realized anything even though
such constant abuse has been going on?
148
00:07:41,420 --> 00:07:43,600
- Attorney Han.
- Attorney Han.
149
00:07:47,700 --> 00:07:49,110
That...
150
00:07:49,111 --> 00:07:51,650
Can I talk to you outside for a second?
151
00:07:53,530 --> 00:07:57,940
Kim Hyung Suk, is a heartbroken
mother because she abandoned her child.
152
00:07:58,170 --> 00:08:00,230
Putting a child who has seen
domestic abuse..
153
00:08:00,231 --> 00:08:02,231
on the witness stand is going
a little overboard.
154
00:08:02,470 --> 00:08:05,420
Then, for abuse that no one seems
to have seen, how do we prove it?
155
00:08:05,421 --> 00:08:08,261
I clearly saw the bruise
on the back of her neck.
156
00:08:08,810 --> 00:08:10,620
And I even took pictures
that day and kept them.
157
00:08:10,621 --> 00:08:12,350
Even though the area isn't too big,
158
00:08:12,351 --> 00:08:14,830
it could also be a result of
her banging into something.
159
00:08:15,010 --> 00:08:17,450
The other party will use her
depression and her...
160
00:08:17,451 --> 00:08:19,451
mental illness to propose the possibility
of self-harm.
161
00:08:19,460 --> 00:08:22,020
If that happens, we can only stand
obediently while being attacked.
162
00:08:22,021 --> 00:08:23,440
Kim Hyung Suk is very normal.
163
00:08:23,441 --> 00:08:25,520
Haven't you seen it too, Attorney Han?
164
00:08:25,521 --> 00:08:29,080
Right now, we're not discussing if Kim Hyung
Suk was or was not normal in reality,
165
00:08:29,081 --> 00:08:32,340
but whether we can or cannot use the
law to prove this problem.
166
00:08:32,680 --> 00:08:34,920
What has Attorney Lee taught you?
167
00:08:34,921 --> 00:08:37,490
How can you not even know
the basis of arguing a case.
168
00:08:37,650 --> 00:08:39,730
Attorney Han.
169
00:08:41,640 --> 00:08:44,810
I know you're capable and your
court results are good too.
170
00:08:44,811 --> 00:08:46,610
Between the Kim Hyung Suk
in the reports,
171
00:08:46,611 --> 00:08:48,130
and the Kim Hyung Suk in reality,
172
00:08:48,131 --> 00:08:51,200
I feel the more important one is the
Kim Hyung Suk in reality.
173
00:08:51,340 --> 00:08:55,170
I just want to help her conquer
her tears and her pain.
174
00:08:55,430 --> 00:08:58,700
Attorney Kang, who do you think
you're teaching right now?
175
00:08:58,701 --> 00:09:00,880
I'm not trying to teach
anyone, Attorney Lee.
176
00:09:00,881 --> 00:09:02,510
You've been disrespectful enough to me,
177
00:09:02,511 --> 00:09:04,780
now you want to disrespect Attorney Han too?
178
00:09:04,781 --> 00:09:07,700
Saying you did well, you did well... Really.
179
00:09:07,910 --> 00:09:10,590
If you act like that in front
of your senior again,
180
00:09:10,591 --> 00:09:13,540
then, you'll be let go from this firm.
181
00:09:14,510 --> 00:09:17,290
Give me the keys, I'll drive.
182
00:09:30,050 --> 00:09:32,030
- Enjoy it.
- Hope your business goes well.
183
00:09:32,031 --> 00:09:34,140
Bye!
184
00:09:37,650 --> 00:09:40,170
How can you not even know
how to argue a case?
185
00:09:40,171 --> 00:09:42,910
Saying you did well,
you did well... Really.
186
00:09:43,050 --> 00:09:47,400
Just watch. Did you do well right
from the beginning? I will...
187
00:09:47,550 --> 00:09:49,900
Is your show over?
188
00:09:49,901 --> 00:09:52,130
What show?
189
00:09:52,630 --> 00:09:54,480
You were afraid that I would go
overboard with Attorney Kang,
190
00:09:54,481 --> 00:09:57,090
so you gave me an immunization
injection as a warning.
191
00:09:57,690 --> 00:09:59,330
It's not that.
192
00:09:59,331 --> 00:10:01,150
I think it's time I put
some pressure on her too,
193
00:10:01,151 --> 00:10:03,630
it's just that Attorney Han gave
me that opportunity, that's all.
194
00:10:04,120 --> 00:10:06,510
But Attorney Kang is right.
195
00:10:07,000 --> 00:10:10,060
Just now you did go a little
overboard with Kim Hyung Suk.
196
00:10:10,570 --> 00:10:11,720
Is that so?
197
00:10:11,721 --> 00:10:14,000
Why have you become so sensitive?
198
00:10:14,001 --> 00:10:16,100
Tell your friend.
199
00:10:16,101 --> 00:10:18,930
It's nothing, I just don't
want to lose, that's all.
200
00:10:20,340 --> 00:10:23,440
You don't want to lose to Hyung.
201
00:10:26,690 --> 00:10:29,020
I know. I crossed the boundaries.
202
00:10:29,021 --> 00:10:29,940
You were just talking to a friend,
203
00:10:29,941 --> 00:10:33,040
so I helped you find out
the root of the problem.
204
00:10:33,600 --> 00:10:35,560
What root?
205
00:10:35,561 --> 00:10:37,070
Kwon Hee Soo.
206
00:10:42,310 --> 00:10:44,690
How are you?
207
00:10:46,190 --> 00:10:47,960
Mom!
208
00:10:48,400 --> 00:10:51,900
Aigoo, our Representative is here.
209
00:10:51,901 --> 00:10:56,150
What Representative? Didn't I tell you
we were going to be mother and son?
210
00:10:56,350 --> 00:11:01,380
Aigoo, for the person who saved our
market, how can I let him be my son?
211
00:11:01,960 --> 00:11:03,020
Sit, sit.
212
00:11:03,021 --> 00:11:04,410
Yes, yes.
213
00:11:06,260 --> 00:11:07,170
How's business?
214
00:11:07,171 --> 00:11:11,620
I only have one grandson, and I can
barely afford to pay his school fees.
215
00:11:11,820 --> 00:11:13,880
Your son didn't come home again?
216
00:11:13,881 --> 00:11:18,480
Aye, that damned fellow. How nice
it would be to live normally.
217
00:11:19,221 --> 00:11:23,590
It would be great If he didn’t drink alcohol
and fight with his mother.
218
00:11:25,110 --> 00:11:28,210
Aigoo... This... Pick a few and bag
them for me.
219
00:11:28,211 --> 00:11:30,450
Again?
220
00:11:30,451 --> 00:11:32,460
It's not because I pity you, Grandmother,
221
00:11:32,461 --> 00:11:34,820
but because us and our officials
want to become healthier.
222
00:11:34,821 --> 00:11:37,060
So, quickly bag them.
223
00:11:37,690 --> 00:11:40,660
Then, I should pick the most expensive ones,
224
00:11:40,661 --> 00:11:43,270
and cheat our Representative once.
225
00:11:44,630 --> 00:11:47,170
Really... Letting my mother cheat
me once is not too bad too.
226
00:11:49,170 --> 00:11:51,400
Quickly bag them up.
227
00:11:51,960 --> 00:11:55,820
Wow, what a touching atmosphere.
228
00:12:21,830 --> 00:12:24,630
What are you doing here,
Attorney Lee Tae Jo?
229
00:12:25,610 --> 00:12:27,550
I'm just looking around the market.
230
00:12:27,551 --> 00:12:30,370
Because too many people nowadays hide
their decomposing hearts and live.
231
00:12:31,020 --> 00:12:32,700
When people are alive,
232
00:12:32,701 --> 00:12:35,510
are there one with a heart
that has no flaws?
233
00:12:36,600 --> 00:12:37,670
The people here..
234
00:12:37,671 --> 00:12:38,971
don't seem to know anything,
about Representative,
235
00:12:38,972 --> 00:12:41,300
your complicated and pitiful
family business.
236
00:12:41,301 --> 00:12:44,610
No, what are you doing here digging
at people's family business?
237
00:12:44,611 --> 00:12:47,140
She doesn't help enough at home,
238
00:12:47,141 --> 00:12:49,530
yet that woman steals things and
smears her husband's reputation.
239
00:12:49,531 --> 00:12:51,810
No, Mom, Mom.
240
00:12:51,811 --> 00:12:55,250
You have to be upright when
you speak, isn't that so?
241
00:12:55,620 --> 00:12:57,960
Representative, it's time
to go back to office.
242
00:12:58,320 --> 00:13:02,680
I understand. Please return after you
look around the market a little more.
243
00:13:04,880 --> 00:13:07,050
Mom, you sell more too.
244
00:13:07,051 --> 00:13:08,690
Alright, alright, leave first.
245
00:13:08,691 --> 00:13:09,970
Thanks.
246
00:13:15,620 --> 00:13:21,200
Take a look, aigoo! 100,000 won,
Grandmother, you must be happy!
247
00:13:22,220 --> 00:13:24,480
You think that person is
like that to everyone?
248
00:13:24,481 --> 00:13:26,050
He only spends on these kinds of things.
249
00:13:26,051 --> 00:13:28,830
That sort of things where he meets
young ladies and goes drinking,
250
00:13:28,831 --> 00:13:30,880
he doesn't even go near that at all.
251
00:13:31,400 --> 00:13:32,970
You are completely touched.
252
00:13:32,971 --> 00:13:35,810
After saving this market and visiting
it constantly
253
00:13:35,811 --> 00:13:37,980
It was also him, that took the apartment...
254
00:13:37,981 --> 00:13:41,981
rights from someone else
and brought it here.
255
00:13:41,982 --> 00:13:46,030
After a while, he will become a
candidate for the president,
256
00:13:46,210 --> 00:13:49,030
and he will become the president too.
257
00:13:49,032 --> 00:13:51,250
So don't pick at bones if you have
nothing to do, hurry and leave.
258
00:13:51,251 --> 00:13:54,430
Bag me some fruits too.
If they're not good...
259
00:13:54,431 --> 00:13:56,160
You only have to eat it once,
260
00:13:56,161 --> 00:13:57,660
and even when you sleep,
261
00:13:57,661 --> 00:13:59,870
you won't forget our family's fruits.
262
00:14:12,520 --> 00:14:15,880
Assembly Member Chun Yang Woo and
Assembly Member Choi Sang Soo called.
263
00:14:16,100 --> 00:14:18,370
They say they can't contact
the Representative.
264
00:14:18,580 --> 00:14:20,470
I understand.
265
00:14:25,250 --> 00:14:28,580
Because the Representative wanted me to
see you, so this meeting was arranged,
266
00:14:28,930 --> 00:14:30,940
but I have to rush back to Parliament later.
267
00:14:30,941 --> 00:14:32,970
I will just cut to the chase.
268
00:14:33,130 --> 00:14:35,700
After Kwon Hee Soo abused Kim Hyung Suk,
269
00:14:36,060 --> 00:14:38,010
you cleared up the mess, didn't you?
270
00:14:38,011 --> 00:14:39,420
I never did anything like that.
271
00:14:39,421 --> 00:14:40,990
You never did it to the extent where Madam..
272
00:14:40,991 --> 00:14:42,791
Kim Hyung Su's wounds disappeared
completely,
273
00:14:42,860 --> 00:14:45,450
before releasing her from the study?
274
00:14:45,800 --> 00:14:47,590
You want to find evidence of
abuse that does not exist,
275
00:14:47,591 --> 00:14:49,560
that's why you're asking me, I understand.
276
00:14:49,910 --> 00:14:52,480
But using the words of a mentally ill
lady as evidence to waste my time,
277
00:14:52,890 --> 00:14:55,510
that puts me in a little of a tight spot.
278
00:14:56,180 --> 00:14:58,530
You are a medical student right?
279
00:14:59,380 --> 00:15:00,630
Yes.
280
00:15:00,780 --> 00:15:02,040
Besides having the status of an assistant
to a national representative..
281
00:15:02,041 --> 00:15:03,541
that's quite special.
282
00:15:04,350 --> 00:15:05,610
It's not common.
283
00:15:05,611 --> 00:15:07,790
The knowledge that you learnt
in order to save people,
284
00:15:07,990 --> 00:15:09,010
why do you use it in that area?
285
00:15:09,011 --> 00:15:10,710
Even though I can't understand,
286
00:15:10,711 --> 00:15:12,460
please speak the truth.
287
00:15:12,820 --> 00:15:16,890
You've seen what Madam Kim Hyung Suk
looks like after the abuse, right?
288
00:15:17,340 --> 00:15:18,920
I haven't.
289
00:15:19,410 --> 00:15:20,690
Sewing up the torn flesh,
290
00:15:20,691 --> 00:15:22,480
cleaning up the blood
that has spilled out,
291
00:15:22,481 --> 00:15:25,500
even applying vitamin cream so
the bruises would disappear,
292
00:15:25,840 --> 00:15:28,380
Even though it's made up,
it seems quite real.
293
00:15:28,530 --> 00:15:31,100
What? Words that are made up?
294
00:15:31,510 --> 00:15:35,620
To have wasted your precious
time, I'm really sorry.
295
00:15:37,380 --> 00:15:40,440
Get up, saying anything
more is a waste of time.
296
00:15:55,310 --> 00:15:58,190
The fact that the assistant was a
medical student, how did you know?
297
00:15:58,191 --> 00:16:00,550
Ah... That, before Attorney
Han joined the team,
298
00:16:00,551 --> 00:16:02,820
we found out while we were
investigating Teacher Kwon.
299
00:16:02,960 --> 00:16:05,420
Coincidence has its uses
too, Attorney Kang.
300
00:16:05,920 --> 00:16:08,320
At least we found a logical background as to
301
00:16:08,400 --> 00:16:10,580
why the assistant would be asked
to do something like that.
302
00:16:15,800 --> 00:16:18,090
But, as for that kind of information,
303
00:16:18,280 --> 00:16:20,580
Please share it with me, so that I won't
be surprised next time.
304
00:16:20,581 --> 00:16:22,830
I'm sorry, I didn't think of it.
305
00:16:22,831 --> 00:16:26,590
Oy, Attorney Han!
306
00:16:35,830 --> 00:16:38,230
Let go of me.
307
00:16:39,200 --> 00:16:41,060
Ah, if other people see this,
308
00:16:41,061 --> 00:16:43,680
they would think I'm not your father,
309
00:16:43,681 --> 00:16:46,700
but a man who was teasing you.
310
00:16:47,660 --> 00:16:49,630
- Let's go in. - Eh?
- I said let's go in.
311
00:16:49,690 --> 00:16:53,940
Oh ho, you think you can leave
when you feel like it?
312
00:17:04,150 --> 00:17:08,900
Even if you ran, you wouldn't be able
to escape from the palm of my hand.
313
00:17:11,930 --> 00:17:14,890
I will come again, daughter.
314
00:18:25,080 --> 00:18:27,960
Ah, I really can't take it.
315
00:18:28,190 --> 00:18:31,210
I told you I don't know a
woman named Jang Hyun Soo!
316
00:18:31,211 --> 00:18:31,990
Then..
317
00:18:34,300 --> 00:18:37,332
you're saying on July 17, 2009,
while in a taxi going to Hae Hwa Dong,
318
00:18:37,391 --> 00:18:39,450
An instance where you touched the
thighs and breasts of Jang Hyun Soo,
319
00:18:39,451 --> 00:18:41,480
who was taking the same taxi as you?
320
00:18:41,481 --> 00:18:42,190
never happened, right?
321
00:18:42,191 --> 00:18:44,680
Never happened, never happened,
absolutely never happened!
322
00:18:44,681 --> 00:18:47,410
Where did you say I touched her?
Her thighs and...
323
00:18:47,790 --> 00:18:50,860
Don't say these frightening things!
324
00:18:51,020 --> 00:18:53,140
You definitely can't say these things.
325
00:18:53,280 --> 00:18:55,170
My wife in Canada would be so shocked,
326
00:18:55,171 --> 00:18:57,640
she would immediately swim across
the Pacific to get here if she heard that!
327
00:18:57,670 --> 00:18:59,950
What about that night around 1 a.m.
328
00:18:59,951 --> 00:19:02,620
the matter of you taking the same
taxi as Jang Hyun Soo...
329
00:19:02,621 --> 00:19:05,170
of course there wasn't such an incident.
330
00:19:05,171 --> 00:19:06,500
Ah, finally we are communicating.
331
00:19:06,501 --> 00:19:08,060
Of course there wasn't!
332
00:19:08,061 --> 00:19:10,690
How could I take a taxi with
someone I don't know?
333
00:19:10,691 --> 00:19:12,860
I never share a cab.
334
00:19:12,861 --> 00:19:15,150
That's the thing I hate the most!
335
00:19:15,530 --> 00:19:17,750
Please come over here.
336
00:19:26,340 --> 00:19:27,700
No.
337
00:19:31,520 --> 00:19:34,450
No, this lady was yesterday...
338
00:19:39,170 --> 00:19:41,750
Do you not know this woman?
339
00:19:43,010 --> 00:19:47,950
I do, I know her. She was the
lady at the roadside stall...
340
00:19:48,020 --> 00:19:49,780
But Ahgassi,
341
00:19:49,800 --> 00:19:56,640
when did I molest your thigh and breasts?
342
00:19:56,641 --> 00:19:59,170
Please be quiet.
343
00:19:59,750 --> 00:20:02,240
Did you share a taxi with this guy?
344
00:20:06,730 --> 00:20:08,420
We shared a taxi.
345
00:20:08,421 --> 00:20:10,850
Ahh... whhaaattt?
346
00:20:11,110 --> 00:20:13,610
What did we take?
347
00:20:14,420 --> 00:20:17,190
You don't remember?
348
00:20:17,310 --> 00:20:19,440
Ah, stop, stop, let's go.
349
00:20:28,430 --> 00:20:31,620
We did take it, ah, together,
ah, we did take it together,
350
00:20:31,621 --> 00:20:33,630
but there was no sexual harassment!
351
00:20:33,710 --> 00:20:35,260
From Year 3 in middle school,
352
00:20:35,261 --> 00:20:38,620
no, I started drinking since
I was a student,
353
00:20:38,621 --> 00:20:40,270
but no matter how drunk I was,
354
00:20:40,271 --> 00:20:44,281
I've never had an incident..
355
00:20:44,282 --> 00:20:47,782
where I touched someone!
356
00:20:48,390 --> 00:20:51,520
You touched her.
357
00:20:51,950 --> 00:20:57,110
What? What did I touch?
I'm even stuttering.
358
00:20:57,200 --> 00:20:58,320
Sir, you were completely drunk,
359
00:20:58,321 --> 00:21:01,860
and then the matter of you
touching this lady's chest...
360
00:21:02,280 --> 00:21:03,890
I saw it.
361
00:21:04,290 --> 00:21:07,340
This is the driver that
was driving the taxi.
362
00:21:07,341 --> 00:21:09,300
Do you want to continue denying it?
363
00:21:10,690 --> 00:21:15,570
No. Of course I want to deny it...
I don't remember it.
364
00:21:15,571 --> 00:21:18,040
10 million?
365
00:21:18,210 --> 00:21:20,490
Anything below that won't do.
366
00:21:20,491 --> 00:21:22,660
If you don't wish to,
367
00:21:22,661 --> 00:21:24,900
then you can just be punished by the law.
368
00:21:24,901 --> 00:21:27,140
Ah, but...
369
00:21:27,141 --> 00:21:29,440
I don't remember it.
370
00:21:29,441 --> 00:21:31,020
Did I really touch it?
371
00:21:31,021 --> 00:21:36,540
Did I really touch it? Really,
really, really touched it?
372
00:21:37,920 --> 00:21:42,430
I'm someone who would be unhappy
even sitting with you.
373
00:21:45,190 --> 00:21:47,580
If this continues...
374
00:21:47,960 --> 00:21:52,880
I would be happy to let
the police deal with it.
375
00:21:52,881 --> 00:21:54,480
That...
376
00:21:54,481 --> 00:21:56,580
Have a cup of coffee.
377
00:21:56,581 --> 00:22:00,940
That... Have a cup of coffee
and talk about it.
378
00:22:02,220 --> 00:22:08,160
That... People, when drunk, can
do things that they don't mean.
379
00:22:09,370 --> 00:22:15,120
And... mister, try and stand in the shoes
of the victim and come to an agreement, yes?
380
00:22:17,590 --> 00:22:20,090
One thousand...
381
00:22:28,410 --> 00:22:30,190
What is this?
382
00:22:30,191 --> 00:22:31,140
Aye, if you don't want to eat it, forget it.
383
00:22:31,141 --> 00:22:35,750
Ah, I will eat it. I'll take
it to Jae Dong later.
384
00:22:36,330 --> 00:22:38,990
Ah, did you get anything from the assistant?
385
00:22:38,991 --> 00:22:43,200
Of course he lied. He had the attitude of
not knowing anything about the abuse.
386
00:22:43,500 --> 00:22:46,570
But... There was something strange.
387
00:22:46,720 --> 00:22:47,440
What?
388
00:22:47,441 --> 00:22:51,890
That... Assembly Member Chun Yang Woo
and Assembly Member Choi Sang Soo,
389
00:22:51,891 --> 00:22:53,910
even though they are from
within the same party,
390
00:22:53,911 --> 00:22:56,400
but they had a huge disagreement
with Representative Kwon.
391
00:22:56,401 --> 00:22:58,550
After that they were from different parties.
392
00:22:58,551 --> 00:23:02,450
But.. both of them called the assistant.
393
00:23:02,870 --> 00:23:06,260
Oh, Attorney Kang, you're working hard.
394
00:23:06,480 --> 00:23:09,850
You seem to have the goods on all of
the people surrounding Mr. Kwon.
395
00:23:10,100 --> 00:23:12,620
What about your side, is there nothing?
396
00:23:12,621 --> 00:23:14,990
On Kwon Hee Soo's side, he's like a god.
397
00:23:14,991 --> 00:23:18,440
He took the development rights of an
apartment and give it to someone else,
398
00:23:18,700 --> 00:23:21,700
and made the land owners millionaires.
399
00:23:26,020 --> 00:23:27,920
Hold on.
400
00:23:27,921 --> 00:23:29,180
Why?
401
00:23:29,400 --> 00:23:32,180
Something seems to have hooked
on to my, Lee Tae Jo's radar.
402
00:23:32,181 --> 00:23:35,180
What, what has been hooked on?
403
00:23:35,550 --> 00:23:37,220
Give Kim Hyun Sook a call
right now, hurry.
404
00:23:37,221 --> 00:23:39,020
Yes.
405
00:23:39,520 --> 00:23:42,140
Ah, my screen doesn't work again.
406
00:23:42,240 --> 00:23:44,390
Ah, I'll call.
407
00:23:44,540 --> 00:23:48,460
Throw your phone away, when did you buy it?
408
00:23:49,830 --> 00:23:51,860
Ah, Madam Kim Hyung Suk, this is Lee Tae Jo.
409
00:23:52,580 --> 00:23:55,680
Driving such a small car,
don't you feel uncomfortable?
410
00:23:55,810 --> 00:23:58,970
Compared to a car that can only
seat two, it's a lot better.
411
00:23:59,370 --> 00:24:03,000
Ah, how much did that cost, how
can you compare it to a matchbox.
412
00:24:03,560 --> 00:24:06,370
Ah, but, why isn't Madam Kim
Hyung Suk not coming down.
413
00:24:06,550 --> 00:24:08,940
Aye, I don't know if it's
because she's nervous.
414
00:24:08,941 --> 00:24:11,480
She always overturns
everything she's eating.
415
00:24:11,730 --> 00:24:17,260
Aye, depressing. As long as I see
that Ahjumma, I become depressed.
416
00:24:17,830 --> 00:24:21,350
Aye, I suddenly don't want to settle.
417
00:24:23,750 --> 00:24:27,290
Ah, your father is there,
your Hyung is there too.
418
00:24:27,510 --> 00:24:29,040
Why did you come out of Hae Yoon?
419
00:24:29,041 --> 00:24:32,280
If you were there, you still have
quite a few safety nets, isn't it?
420
00:24:33,680 --> 00:24:36,250
Why? Does Attorney Kang
want to go to Hae Yoon?
421
00:24:36,251 --> 00:24:38,980
No. I have no interest in that place.
422
00:24:38,981 --> 00:24:41,430
They wouldn't accept you, right?
423
00:24:41,920 --> 00:24:46,430
Father to son, brother to brother, a place
that can cheat each other like that,
424
00:24:46,431 --> 00:24:47,860
even if you gave me billions of dollars,
425
00:24:47,861 --> 00:24:50,160
I wouldn't want to go there either.
426
00:25:05,960 --> 00:25:08,850
You have to wear your seatbelt.
427
00:25:18,720 --> 00:25:21,080
Oh, she's here.
428
00:25:24,000 --> 00:25:27,120
You've waited a long time, right? I'm sorry.
429
00:25:27,230 --> 00:25:31,300
Are you alright? Your face is very pale.
430
00:25:32,460 --> 00:25:38,100
How can you be so weak? Even if you get
your child back, can you raise him well?
431
00:25:39,630 --> 00:25:41,880
Why are you acting like this, Attorney Lee?
432
00:25:42,080 --> 00:25:45,040
If you're tired, should we
postpone it to another day?
433
00:25:45,260 --> 00:25:48,390
No. We should do it while we're determined.
434
00:25:48,610 --> 00:25:51,140
Aye, let's go.
435
00:26:07,050 --> 00:26:08,550
You're here.
436
00:26:08,551 --> 00:26:10,380
Today, it's all up to you.
437
00:26:10,381 --> 00:26:15,000
Yes. Why don't I see Sae Yeon?
438
00:26:15,001 --> 00:26:18,430
Ah, he made a trip to the toilet.
439
00:26:19,430 --> 00:26:21,490
Sae Yeon.
440
00:26:25,370 --> 00:26:27,460
Sae Yeon.
441
00:26:30,820 --> 00:26:33,330
Kwon Sae Yeon.
442
00:26:40,220 --> 00:26:43,340
Aigoo, your clothes are all wet.
443
00:26:57,010 --> 00:27:00,500
Greet him. This is Attorney Lee Young Woo.
444
00:27:00,620 --> 00:27:03,370
So you are Sae Yeon.
445
00:27:03,371 --> 00:27:05,560
Hello.
446
00:27:06,110 --> 00:27:07,990
Let's do well today.
447
00:27:07,991 --> 00:27:11,350
Sae Yeon can go into Uncle's
room first. Here.
448
00:28:10,230 --> 00:28:13,360
Then. Let's start with the agreement.
449
00:28:13,780 --> 00:28:18,130
Firstly, our client, Kwon Hee Soo,
basically has no wish for a divorce.
450
00:28:18,520 --> 00:28:21,260
We definitely ask for a divorce.
451
00:28:21,610 --> 00:28:24,350
From the start, our stands
are completely different.
452
00:28:24,530 --> 00:28:28,010
Then... Let's talk about
our settlement case first.
453
00:28:28,260 --> 00:28:31,300
According to your wishes, the
price of agreeing to a divorce,
454
00:28:31,410 --> 00:28:35,630
is to completely give us the custodial
rights of the son, Kwon Sae Yeon.
455
00:28:36,270 --> 00:28:38,320
Alright.
456
00:28:38,740 --> 00:28:40,410
Attorney Han.
457
00:28:40,820 --> 00:28:43,380
At the same time, the harm caused
mentally and physically,
458
00:28:43,381 --> 00:28:45,310
we want a compensation fee
of 10 billion won.
459
00:28:45,500 --> 00:28:46,580
If you give us 10 billion won,
460
00:28:46,581 --> 00:28:49,540
we will also give you the custodial
rights to Kwon Sae Yeon.
461
00:28:49,790 --> 00:28:53,120
Oh, no doubt this is Attorney Han's skill.
462
00:28:53,810 --> 00:28:55,750
Settlement isn't a game.
463
00:28:55,751 --> 00:28:58,400
Proposing an impossible sum
like 10 billion won,
464
00:28:58,550 --> 00:29:00,830
is equivalent to giving up
on the settlement.
465
00:29:01,010 --> 00:29:01,950
The opposing party...
466
00:29:01,951 --> 00:29:05,451
because they know that Madam Kim Hyung Suk
will never give up Kwon Sae Yeon,
467
00:29:05,770 --> 00:29:08,220
so they propose this sort of settlement?
468
00:29:08,600 --> 00:29:11,910
For the side that has no fault
in the failure of a marriage,
469
00:29:11,911 --> 00:29:14,610
in proposing a divorce and
wanting their child,
470
00:29:14,980 --> 00:29:16,970
isn't that attitude a little shameless?
471
00:29:17,090 --> 00:29:19,560
In here, there is a problem
that must be clarified.
472
00:29:19,760 --> 00:29:22,860
Why does Mr. Kwon Hee Soo definitely not
want to divorce Madam Kim Hyung Suk?
473
00:29:23,920 --> 00:29:26,030
He loves her till death?
474
00:29:26,240 --> 00:29:28,320
He would die without her?
475
00:29:29,590 --> 00:29:31,550
- Attorney Kang.
- Yes.
476
00:29:40,570 --> 00:29:41,460
Those two are politicians...
477
00:29:41,461 --> 00:29:45,061
who are coming up with ways and means
to beat Mr. Kwon Hee Soo.
478
00:29:45,300 --> 00:29:49,520
But as you see, he has a bright
smile when he meets them,
479
00:29:49,660 --> 00:29:52,170
and seems to be very close to them.
480
00:29:52,250 --> 00:29:56,110
Politics always gathered and
broke up groups very quickly.
481
00:29:57,420 --> 00:30:01,100
Gathered and broke up, okay.
482
00:30:01,290 --> 00:30:04,470
Then what is the motive of this
gathering and break up?
483
00:30:04,780 --> 00:30:06,100
As you see, Mr. Kwon Hee Soo...
484
00:30:06,101 --> 00:30:10,001
is gathering people, despite them being
his enemies or his friends,
485
00:30:10,690 --> 00:30:12,930
and wants to become the party candidate
for the presidential election.
486
00:30:12,931 --> 00:30:15,310
What are you doing right now?
487
00:30:15,450 --> 00:30:18,130
I'm finding out the real
reason for the divorce.
488
00:30:19,040 --> 00:30:21,790
You have land that is under
your relative's name, right?
489
00:30:24,640 --> 00:30:26,170
Just coincidentally,
490
00:30:26,171 --> 00:30:27,260
that land is right smack in the middle...
491
00:30:27,261 --> 00:30:30,361
of the area where Mr. Kwon Hee Soo is
fighting to develop apartments.
492
00:30:30,910 --> 00:30:32,280
Ah.
493
00:30:32,490 --> 00:30:35,150
Now I know what your intentions are.
494
00:30:35,151 --> 00:30:37,190
What's the other party proposing?
495
00:30:37,191 --> 00:30:38,010
In the end,
496
00:30:38,411 --> 00:30:39,800
You're trying to prove that
n order to attract
497
00:30:39,801 --> 00:30:42,001
the investment of the opposing
political party,
498
00:30:42,390 --> 00:30:46,410
I fight for the development
rights of my wife's land.
499
00:30:46,930 --> 00:30:49,640
You're really good at analyzing.
500
00:30:49,870 --> 00:30:53,110
Since I've been alive, I've been
misunderstood for a bevy of reasons,
501
00:30:53,340 --> 00:30:56,530
but tying my wife to politics in
order to create a misunderstanding,
502
00:30:56,531 --> 00:30:58,780
this has to be the first time.
503
00:30:59,560 --> 00:31:02,010
This is interesting.
504
00:31:03,700 --> 00:31:06,990
Madam Kim Hyung Suk refused
to sell that piece of land.
505
00:31:07,300 --> 00:31:11,050
Because she needed the funds to
live with Sae Yeon in the future.
506
00:31:13,510 --> 00:31:14,490
Wife.
507
00:31:15,790 --> 00:31:17,880
Did you really think that way?
508
00:31:20,710 --> 00:31:26,540
All this time we've been together,
did you see me in this light?
509
00:31:31,460 --> 00:31:36,860
Now you want me to sell it, I can.
510
00:31:37,470 --> 00:31:42,380
I can sell it all to you. As long
as you give me my Sae Yeon.
511
00:31:46,390 --> 00:31:50,050
I've lived in vain, in vain.
512
00:31:51,090 --> 00:31:55,490
Was I that horrible to you?
513
00:32:27,490 --> 00:32:29,900
Sae Yeon.
514
00:32:36,530 --> 00:32:38,600
Sae Yeon.
515
00:32:39,040 --> 00:32:41,140
Don't leave.
516
00:32:56,500 --> 00:32:59,530
That, let's stop using our emotions
to handle business,
517
00:32:59,610 --> 00:33:01,290
let's calm down a little.
518
00:33:01,670 --> 00:33:05,010
To be honest, Kim Hyung Suk does
have a habit of shoplifting,
519
00:33:05,100 --> 00:33:07,630
and brought a lot of unhappiness
to her marriage.
520
00:33:07,710 --> 00:33:11,060
She is the person who has created the
rift between husband and wife,
521
00:33:11,110 --> 00:33:12,490
so she has not right to propose a divorce.
522
00:33:12,590 --> 00:33:16,490
Why was it unbearable for
Madam Kim Hyung Suk, that she ran away?
523
00:33:16,950 --> 00:33:18,200
Don't stand out.
524
00:33:18,240 --> 00:33:20,590
Before Madam Kim Hyung Suk came here,
525
00:33:20,640 --> 00:33:23,480
she vomited many times because
she was uncomfortable.
526
00:33:23,880 --> 00:33:27,920
Seeing her husband, to her,
is a form of torture.
527
00:33:29,170 --> 00:33:31,390
What can that reason be? Teacher.
528
00:33:31,890 --> 00:33:34,350
Attorney Kang, stop it.
529
00:33:34,750 --> 00:33:36,320
That reason...
530
00:33:36,640 --> 00:33:38,930
seems like Attorney Kang is more
aware of it than I am.
531
00:33:39,530 --> 00:33:43,710
That's because Teacher has been
abusing her in secret.
532
00:33:44,030 --> 00:33:46,980
Mentally and physically abusing her.
533
00:33:47,560 --> 00:33:48,500
Do you have evidence?
534
00:33:48,550 --> 00:33:51,610
Once a person sees someone,
they have to vomit.
535
00:33:51,660 --> 00:33:53,610
Is there any evidence that is more
concrete than this?
536
00:33:53,650 --> 00:33:56,880
Not that kind of evidence, a report written
by a professional organization,
537
00:33:56,990 --> 00:34:00,810
- evidence that can be used in a report.
- Ah, you mean physical evidence.
538
00:34:03,070 --> 00:34:04,970
A long time ago..
539
00:34:05,190 --> 00:34:08,170
someone said, as a member
of the legal society,
540
00:34:08,230 --> 00:34:11,520
you shouldn't look at evidence,
but look at the person.
541
00:34:12,450 --> 00:34:13,960
Until now,
542
00:34:14,010 --> 00:34:16,360
I've been trying to live up to those words.
543
00:34:16,460 --> 00:34:19,330
- Attorney Kang, those words...
- In this situation right now,
544
00:34:19,350 --> 00:34:20,980
those words don't seem to be
connected in any way.
545
00:34:21,040 --> 00:34:22,240
That's right.
546
00:34:22,300 --> 00:34:26,270
Even for someone who is clearly looking at a
woman who has been destroyed by violence,
547
00:34:26,350 --> 00:34:28,320
yet still asking for physical evidence,
548
00:34:28,400 --> 00:34:30,240
what I'm trying to say is that,
549
00:34:30,290 --> 00:34:32,160
we cannot come to a settlement out of court.
550
00:34:34,400 --> 00:34:37,120
Today's settlement, will end here.
551
00:34:42,130 --> 00:34:45,220
There's nothing else to agree upon.
552
00:35:03,400 --> 00:35:05,390
What a bad parent.
553
00:35:11,680 --> 00:35:15,670
Now Kwon Hee Soo, but you, Kim Hyung Suk.
554
00:35:17,530 --> 00:35:20,080
Weeping in front of the child,
even vomiting,
555
00:35:20,220 --> 00:35:22,190
if it's going to be the case,
you might as well just live separately.
556
00:35:22,300 --> 00:35:23,740
Don't destroy the psyche of a fragile,
sensitive child...
557
00:35:23,741 --> 00:35:25,841
who notices even your slightest breathing.
558
00:35:26,870 --> 00:35:28,630
Not being able to rely on their parents,
559
00:35:28,670 --> 00:35:30,940
do you know hurtful it can
be to the children?
560
00:35:31,780 --> 00:35:33,660
Sae Yeon is overly quiet, isn't he?
561
00:35:34,360 --> 00:35:36,680
Is it the poisonous nature of Kwon Hee Soo
that caused the child...
562
00:35:36,681 --> 00:35:38,581
to become that way,
or was it Ahjumma's depression?
563
00:35:38,620 --> 00:35:40,140
Think hard about it.
564
00:35:42,090 --> 00:35:43,620
I'm leaving first.
565
00:35:55,900 --> 00:35:57,630
Mom.
566
00:36:07,420 --> 00:36:09,250
Mom.
567
00:36:12,730 --> 00:36:14,300
Get out.
568
00:36:16,110 --> 00:36:18,120
I said get out!
569
00:36:23,980 --> 00:36:25,790
Why didn't you listen to me?
570
00:36:26,790 --> 00:36:29,260
Does Attorney Kang think I'm a joke?
571
00:36:29,340 --> 00:36:31,220
I'm really sorry.
572
00:36:31,560 --> 00:36:34,750
Watching Teacher act like nothing was wrong,
573
00:36:34,840 --> 00:36:36,640
I couldn't hold it in.
574
00:36:36,790 --> 00:36:39,460
How long are you going
to act like a rookie till?
575
00:36:39,600 --> 00:36:42,470
If you're going to continue this way,
just back out from the case.
576
00:36:48,940 --> 00:36:50,520
That...
577
00:36:53,330 --> 00:36:55,660
I'm hungry, Attorney.
578
00:36:56,190 --> 00:36:57,710
Let's go eat.
579
00:37:22,630 --> 00:37:24,980
Hyung has times where he looks
at the backs of others?
580
00:37:27,580 --> 00:37:29,580
You don't have to care.
581
00:37:44,380 --> 00:37:46,230
You can only live if you eat.
582
00:37:46,330 --> 00:37:48,860
Then only can you bring
Sae Yeon to your side.
583
00:38:00,730 --> 00:38:02,190
It's delicious.
584
00:38:02,470 --> 00:38:03,930
The rice.
585
00:38:04,310 --> 00:38:05,510
Wow,
586
00:38:05,540 --> 00:38:07,310
this is the first time I'm seeing
Kim Hyung Suk..
587
00:38:07,311 --> 00:38:09,011
eat and smile at the same time.
588
00:38:11,350 --> 00:38:14,590
Am I like that?
589
00:38:17,130 --> 00:38:18,890
So I'm like that.
590
00:38:20,980 --> 00:38:24,470
Eat slowly, if not you
will get sick.
591
00:38:25,710 --> 00:38:27,870
Ah, it's happening again.
592
00:38:27,930 --> 00:38:31,480
Let's go to a hospital or a pharmacy later.
593
00:38:41,350 --> 00:38:43,030
I...
594
00:38:44,280 --> 00:38:46,650
thought it was only painful for me.
595
00:38:49,870 --> 00:38:52,300
After being beaten unconscious,
596
00:38:53,600 --> 00:38:58,690
I thought I was being treated like a human,
but an animal.
597
00:39:00,050 --> 00:39:05,100
I was embarrassed and humiliated.
598
00:39:05,700 --> 00:39:08,200
It didn't matter if it were
my child or food,
599
00:39:10,160 --> 00:39:13,500
No matter how stern my expression was,
600
00:39:14,760 --> 00:39:17,220
Sae Yeon that child,
601
00:39:18,130 --> 00:39:20,570
said my face was too scary.
602
00:39:21,710 --> 00:39:24,120
Like a ghost.
603
00:39:26,670 --> 00:39:29,050
I even hit him a few times because
he said things like that.
604
00:39:30,050 --> 00:39:31,180
Sae Yeon's Mom.
605
00:39:32,470 --> 00:39:34,060
I...
606
00:39:37,680 --> 00:39:40,500
was afraid that the bruises on my
face could be seen.
607
00:39:41,010 --> 00:39:44,400
So I've never participated once in the
summer vacations of our Sae Yeon.
608
00:39:45,900 --> 00:39:48,590
I rather let the child be upset,
609
00:39:49,030 --> 00:39:51,430
than be embarrassed to death.
610
00:39:53,180 --> 00:39:56,650
I would rather die than let the child
find out that I was being beaten,
611
00:39:57,950 --> 00:39:59,870
Pushed aside,
612
00:40:00,170 --> 00:40:01,800
kicked aside,
613
00:40:03,610 --> 00:40:05,490
stay far away from me,
614
00:40:05,710 --> 00:40:07,900
don't come back,
615
00:40:08,560 --> 00:40:10,260
I only said things like that.
616
00:40:13,330 --> 00:40:14,800
But, now...
617
00:40:16,730 --> 00:40:18,780
the child won't come to me.
618
00:40:21,320 --> 00:40:24,260
The child seems to have forgotten the
way to come back to me.
619
00:40:30,060 --> 00:40:31,800
Because I was hurting,
620
00:40:32,610 --> 00:40:35,230
I didn't see that my child was in pain too.
621
00:40:37,220 --> 00:40:40,300
What kind of mother am I?
622
00:40:41,810 --> 00:40:44,630
What kind of mother is this?
623
00:41:02,300 --> 00:41:03,870
You're only here now.
624
00:41:10,660 --> 00:41:12,200
You look really angry.
625
00:41:12,280 --> 00:41:14,520
I'm tired. I'm going in first.
626
00:41:14,590 --> 00:41:16,050
That night...
627
00:41:17,000 --> 00:41:19,070
I made you wait a long time. I'm sorry.
628
00:41:19,330 --> 00:41:21,480
I didn't want that to happen.
629
00:41:22,670 --> 00:41:24,360
It should be so.
630
00:41:24,600 --> 00:41:26,790
Because there shouldn't be
a lunatic who would...
631
00:41:26,791 --> 00:41:28,891
ask his wife and his lover
to the same hotel.
632
00:41:30,390 --> 00:41:33,370
Don't worry, I'm not angry because of that.
633
00:41:33,930 --> 00:41:35,450
Anyway, the person who
likes the married you..
634
00:41:35,451 --> 00:41:36,851
and the person who went, was me.
635
00:41:38,920 --> 00:41:40,770
Then why are you like this?
636
00:41:40,920 --> 00:41:43,240
Maybe because I've been abandoned
the second time.
637
00:41:43,760 --> 00:41:45,380
Even though I've thought
about this in my head...
638
00:41:45,381 --> 00:41:47,681
but I didn't think it would actually happen.
639
00:41:48,880 --> 00:41:52,460
Once or twice, I thought there
would be no difference.
640
00:41:53,360 --> 00:41:56,060
But from that day, it seems different.
641
00:41:56,810 --> 00:41:59,720
If I were abandoned twice, I would die.
642
00:42:01,960 --> 00:42:04,560
Whether I can leave anytime I want,
like I thought I did.
643
00:42:05,700 --> 00:42:08,190
Let's separate for a while,
I have to think through this.
644
00:42:09,620 --> 00:42:11,330
Jung Won ah...
645
00:42:11,990 --> 00:42:14,060
If you hold on to me like this now,
646
00:42:14,270 --> 00:42:16,380
you have to be responsible till the end.
647
00:42:41,900 --> 00:42:43,440
Who are you?
648
00:42:44,530 --> 00:42:45,850
Your father-in-law.
649
00:42:50,810 --> 00:42:54,930
- Grandmother, give me some kimbab.
- Oh, here, here.
650
00:42:57,680 --> 00:43:00,510
Aigoo, drink this and eat it, you'll choke.
651
00:43:04,590 --> 00:43:06,300
300 won.
652
00:43:07,520 --> 00:43:08,940
Grandmother!
653
00:43:08,960 --> 00:43:09,850
I've been cheated again.
654
00:43:09,900 --> 00:43:12,570
I come here every day to buy food,
can you give me just one?
655
00:43:12,620 --> 00:43:14,440
Aigoo, you still don't know.
656
00:43:14,470 --> 00:43:18,540
Only I pay for my own food, that way it
will seep into my blood and my bones.
657
00:43:18,700 --> 00:43:21,250
But I still like free food.
658
00:43:23,890 --> 00:43:26,680
Oh, Attorney Yun.
659
00:43:28,240 --> 00:43:31,240
How can you eat this way,
no wonder your waist isn't good.
660
00:43:33,640 --> 00:43:35,370
Ah, I'm fine like this...
661
00:43:35,420 --> 00:43:38,120
What are you talking about, try one.
662
00:43:39,040 --> 00:43:41,570
How is it, it's delicious, isn't it?
663
00:43:42,170 --> 00:43:47,130
He passes by every day, but this is the
first time he's come here,
664
00:43:47,300 --> 00:43:48,000
Yes.
665
00:43:48,001 --> 00:43:49,980
Aigoo, I don't know which
family you're from..
666
00:43:49,981 --> 00:43:52,381
but you're really good-looking.
667
00:43:53,430 --> 00:43:56,390
You must be happy that your
lover looks so good.
668
00:43:59,260 --> 00:44:00,610
Here
669
00:44:01,630 --> 00:44:03,060
300 won.
670
00:44:04,210 --> 00:44:06,120
Together it's 600 won.
671
00:44:10,560 --> 00:44:12,750
Anything less than that won't do.
672
00:44:12,960 --> 00:44:16,350
If you don't wish to,
then let's settle it through the law.
673
00:44:16,480 --> 00:44:19,490
Ah, really, really, really.
674
00:44:23,010 --> 00:44:24,580
Good morning!
675
00:44:25,540 --> 00:44:27,410
I'm here.
676
00:44:28,940 --> 00:44:30,500
Director.
677
00:44:31,960 --> 00:44:34,530
No matter what I still believe in Director.
678
00:44:34,610 --> 00:44:35,990
Fighting.
679
00:44:36,690 --> 00:44:38,510
Thank you Sun In.
680
00:44:38,590 --> 00:44:40,390
I only have Sun In.
681
00:44:40,830 --> 00:44:43,020
Don't hold on to my hand.
682
00:44:51,220 --> 00:44:53,740
Sexual harassment, ah?
683
00:44:53,920 --> 00:44:56,870
Think about sister-in-law who
is working hard overseas.
684
00:44:56,930 --> 00:44:59,170
Director, how could you do that?
685
00:44:59,210 --> 00:45:01,240
Oh, so that's what you're like
when you're drunk.
686
00:45:01,300 --> 00:45:03,500
Looks like I can't drink with
Director in the future.
687
00:45:03,550 --> 00:45:04,890
Are the girls there pretty?
688
00:45:04,920 --> 00:45:06,860
Next time I want to go with you.
689
00:45:07,670 --> 00:45:09,490
Director.
690
00:45:09,720 --> 00:45:11,590
I've a new impression of you.
691
00:45:11,840 --> 00:45:15,170
Ah! You can't!
692
00:45:21,040 --> 00:45:22,880
Did you do it, or did you not do it?
693
00:45:23,070 --> 00:45:26,770
I don't know either. It seems like I did it,
yet it seems like I didn't.
694
00:45:27,200 --> 00:45:29,660
Because I can't remember,
so I can only flatly deny that I did it.
695
00:45:29,710 --> 00:45:33,180
Since a witness appeared,
I can't escape either.
696
00:45:34,080 --> 00:45:35,490
Who's the witness?
697
00:45:35,680 --> 00:45:38,460
The taxi driver, he says he saw
it with his own eyes.
698
00:45:39,200 --> 00:45:42,110
Then why didn't he directly just drag
you to the police station himself?
699
00:45:42,290 --> 00:45:45,250
Because she ran away crying,
so they didn't catch her.
700
00:45:45,330 --> 00:45:48,740
It was because she dropped her hand phone,
so he contacted her.
701
00:45:49,130 --> 00:45:50,750
Oh, really.
702
00:45:50,800 --> 00:45:54,550
He's a person who's full of justice,
which is rarely seen nowadays.
703
00:45:54,850 --> 00:45:56,220
What?
704
00:45:56,450 --> 00:45:57,820
That's what I'm saying.
705
00:45:57,880 --> 00:45:59,590
For someone who sees time as money,
706
00:45:59,610 --> 00:46:01,310
yet is willing to personally step
up and do something...
707
00:46:01,311 --> 00:46:03,411
troublesome and time-wasting as a witness,
708
00:46:03,470 --> 00:46:05,100
that's not something easy.
709
00:46:09,740 --> 00:46:11,090
Could I say...
710
00:46:11,110 --> 00:46:14,130
Sae Yeon saw her being abused?
711
00:46:14,230 --> 00:46:17,130
I'm saying there's that possibility,
assumption.
712
00:46:18,210 --> 00:46:19,370
From his drawings,
713
00:46:19,420 --> 00:46:21,130
you can see a child's mentality
of being afraid...
714
00:46:21,131 --> 00:46:22,731
of what would happen to his mother.
715
00:46:23,590 --> 00:46:27,080
Taking a look at this, if he doesn't want
to stay with his mother,
716
00:46:27,140 --> 00:46:29,260
the possibility of him lying is very high.
717
00:46:29,680 --> 00:46:31,600
How do you know all this?
718
00:46:31,770 --> 00:46:33,890
I was curious, so I learnt about this
during a period of time.
719
00:46:33,950 --> 00:46:36,340
To what extent is that
professional knowledge?
720
00:46:36,880 --> 00:46:38,380
A small extent.
721
00:46:40,810 --> 00:46:43,670
Because I found the drawings that I
did when I was a little kid,
722
00:46:43,720 --> 00:46:46,100
because I wanted to understand what I was
thinking when I was a child,
723
00:46:46,170 --> 00:46:48,040
so I learnt for a few months, that's all.
724
00:46:50,320 --> 00:46:51,830
Let's just do this.
725
00:46:51,960 --> 00:46:54,040
I'll look for a psychologist specialized
in children's drawings,
726
00:46:54,100 --> 00:46:57,730
to ascertain the accurate psychological
feelings behind this drawing.
727
00:46:58,160 --> 00:47:01,240
Two of you, no matter what,
you have to meet that child.
728
00:47:01,820 --> 00:47:07,520
Looks like we can only ask if the child has
seen his father hit his mother.
729
00:47:08,580 --> 00:47:10,780
Don't be emotional.
730
00:47:10,950 --> 00:47:13,050
We have to set our aim as
letting Kim Hyung Suk...
731
00:47:13,051 --> 00:47:14,751
have the custodial rights to Sae Yeon.
732
00:47:18,620 --> 00:47:22,120
Ahjumma, you ask. Children cry too much,
it's frustrating.
733
00:47:23,400 --> 00:47:25,500
When you were young,
734
00:47:25,610 --> 00:47:27,390
what did you draw?
735
00:47:29,910 --> 00:47:31,440
Didn't you say you studied
because you were curious...
736
00:47:31,441 --> 00:47:32,941
about what you drew when you were young?
737
00:47:34,000 --> 00:47:35,950
It wasn't my drawing.
738
00:47:36,350 --> 00:47:37,960
Then whose was it?
739
00:47:40,070 --> 00:47:42,610
Some fellow who didn't know how he grew up,
740
00:47:42,660 --> 00:47:45,050
so he's fooling around,
there's such a guy in my brain,
741
00:47:45,260 --> 00:47:47,040
that fellow drew it.
742
00:47:49,010 --> 00:47:50,610
It's your Hyung?
743
00:47:52,680 --> 00:47:55,610
Attorney Lee Young Woo, right?
744
00:48:02,070 --> 00:48:03,590
Ah, sister-in-law?
745
00:48:04,030 --> 00:48:06,570
At night, fine, sure.
746
00:48:07,880 --> 00:48:09,430
Problems?
747
00:48:09,510 --> 00:48:11,390
What? Incompatible with you?
748
00:48:12,270 --> 00:48:15,960
Oh, I know. I'll go over to yours later.
749
00:48:20,110 --> 00:48:20,820
What, what?
750
00:48:20,870 --> 00:48:23,470
Ah, be quiet and stay still.
751
00:48:31,050 --> 00:48:33,040
Ah, really.
752
00:48:33,540 --> 00:48:36,240
If that's the case, we might as
well go in and wait.
753
00:48:36,580 --> 00:48:37,800
Alright.
754
00:48:52,590 --> 00:48:53,830
This is Han Jung Won.
755
00:48:53,920 --> 00:48:55,850
I'm leaving Seoul.
756
00:48:57,430 --> 00:48:59,920
Your dad is leaving Seoul.
757
00:49:00,020 --> 00:49:01,660
Why?
758
00:49:02,000 --> 00:49:05,700
Because there's you, my filial daughter,
759
00:49:05,840 --> 00:49:08,150
your dad got a fairly big present.
760
00:49:08,220 --> 00:49:10,870
From now on, I'll let you go,
sleep in peace from now on.
761
00:49:11,680 --> 00:49:13,330
What are you saying?
762
00:49:13,590 --> 00:49:15,160
What big present?
763
00:49:15,730 --> 00:49:20,050
The last thing I want to say to you,
is just a sentence.
764
00:49:20,110 --> 00:49:24,460
Meet a normal person, fall in love,
have children, and live simply.
765
00:49:24,670 --> 00:49:28,930
If you don't want to live a life
as hard as your mother's...
766
00:49:43,590 --> 00:49:45,090
Sae Yeon.
767
00:49:45,140 --> 00:49:48,390
Why did you come so late,
we waited for you till we almost died.
768
00:49:48,730 --> 00:49:50,160
But why were you waiting for me?
769
00:49:50,220 --> 00:49:52,760
Because we had a reason to wait for you,
that's why we waited.
770
00:49:52,900 --> 00:49:57,080
Sae Yeon, is that alright if Ahjumma asks
you a few questions?
771
00:49:58,000 --> 00:49:59,550
About 5 minutes.
772
00:49:59,590 --> 00:50:00,990
Where are you going?
773
00:50:01,160 --> 00:50:03,720
To the movie theatre, I'm a little late.
774
00:50:05,200 --> 00:50:07,560
The assistant was just waiting for you.
775
00:50:07,890 --> 00:50:09,690
You came out late on purpose right?
776
00:50:11,010 --> 00:50:12,450
You don't want to go?
777
00:50:12,590 --> 00:50:13,460
No.
778
00:50:13,530 --> 00:50:16,900
Ah, I know you don't want to go
just by looking at you.
779
00:50:17,350 --> 00:50:20,140
You're the kind of guy that can't speak up
if you don't like something, right?
780
00:50:21,360 --> 00:50:23,590
What would you like to ask?
781
00:50:24,150 --> 00:50:25,160
Sae Yeon,
782
00:50:25,210 --> 00:50:28,120
your mother misses you a lot.
783
00:50:28,220 --> 00:50:30,350
Do you not miss her?
784
00:50:32,380 --> 00:50:34,130
Even though they are memories that
you don't want to remember,
785
00:50:34,150 --> 00:50:36,930
but don't evade my questions,
and answer them.
786
00:50:38,000 --> 00:50:39,960
Have you seen...
787
00:50:41,200 --> 00:50:43,400
Your dad hitting your mother?
788
00:50:43,560 --> 00:50:45,490
What are you doing right now?
789
00:50:48,770 --> 00:50:52,830
If this happens again,
we won't let it go either.
790
00:50:54,130 --> 00:50:55,460
Let's go.
791
00:50:55,560 --> 00:50:57,180
That, Sae Yeon.
792
00:50:57,290 --> 00:50:58,190
You...
793
00:50:58,230 --> 00:51:00,670
Actually know why your mother is
in so much pain, right?
794
00:51:01,360 --> 00:51:03,560
You know who is causing her to be
in so much pain, right?
795
00:51:05,020 --> 00:51:07,130
Mom hates me.
796
00:51:07,690 --> 00:51:11,220
So, don't come to the school to
look for me in future.
797
00:51:24,030 --> 00:51:27,190
Because there's you, my filial daughter,
your dad got a fairly big present.
798
00:51:27,240 --> 00:51:31,370
From now on, I'll let you go,
sleep in peace from now on.
799
00:51:40,780 --> 00:51:41,910
Why...
800
00:51:41,990 --> 00:51:43,850
are both your hands empty?
801
00:51:44,410 --> 00:51:47,790
Ah... you want to deposit
it into my account.
802
00:51:48,840 --> 00:51:53,490
Depositing it will leave a trail,
that isn't too good.
803
00:51:54,460 --> 00:51:58,840
Think about it, your wife would be
able to see it easily.
804
00:51:59,300 --> 00:52:04,890
Women, these creatures, are especially
sensitive to odors like these.
805
00:52:05,240 --> 00:52:09,560
Thinking about Attorney Han,
I've tolerated it till today.
806
00:52:10,900 --> 00:52:11,670
Tolerated?
807
00:52:11,690 --> 00:52:14,940
If you ever come looking for
me for things like these,
808
00:52:15,200 --> 00:52:18,140
I can only sue you for blackmail.
809
00:52:18,230 --> 00:52:19,930
Sue?
810
00:52:20,090 --> 00:52:24,330
Ya, this world is really strange nowadays.
811
00:52:24,520 --> 00:52:28,940
How can someone who is having an affair,
be so upright?
812
00:52:29,700 --> 00:52:31,500
So you're saying...
813
00:52:33,730 --> 00:52:37,040
you don't have a tail that
I've gotten a hold of, right?
814
00:52:37,600 --> 00:52:41,780
Then, let's go back to your house
and confirm it, that's all right, right?
815
00:52:43,320 --> 00:52:44,850
Go and confirm it.
816
00:52:45,210 --> 00:52:51,120
My wife already knows that I meet
Attorney Han for professional reasons.
817
00:52:52,360 --> 00:52:53,790
Is that so?
818
00:52:54,160 --> 00:52:55,670
Then we'll confirm it.
819
00:53:01,190 --> 00:53:02,600
You...
820
00:53:02,670 --> 00:53:05,000
What right do you have to do this?
821
00:53:05,120 --> 00:53:08,840
If I'm having an affair, or selling my body,
what right do you have?
822
00:53:09,310 --> 00:53:12,440
Lazing around outside your entire life,
and appearing only when you need money,
823
00:53:12,470 --> 00:53:14,360
where does your status of father come from?
824
00:53:15,510 --> 00:53:17,070
Aren't you embarrassed?
825
00:53:17,110 --> 00:53:19,760
To your new wife and your new children,
aren't you ashamed?
826
00:53:19,810 --> 00:53:22,610
This... Rude... To your own father...
827
00:53:23,000 --> 00:53:24,810
Stop talking!
828
00:53:25,020 --> 00:53:26,070
What?!
829
00:53:26,220 --> 00:53:27,720
Stop here.
830
00:53:27,820 --> 00:53:29,950
Ya, you're not letting go of my hand?
831
00:53:30,140 --> 00:53:31,450
You're not letting go?
832
00:53:31,510 --> 00:53:37,150
Wretch! Ah, let me go!
833
00:53:55,050 --> 00:53:56,770
Put on your seatbelt, I'll send you back.
834
00:53:57,580 --> 00:53:59,600
It's okay, I'll go back myself.
835
00:53:59,660 --> 00:54:02,240
In your state of mind,
it's not safe to drive.
836
00:54:08,490 --> 00:54:10,720
Why didn't you tell me earlier?
837
00:54:11,840 --> 00:54:13,450
You feel good, don't you?
838
00:54:15,650 --> 00:54:19,290
Holding my head high arrogantly,
in the end, I am nothing.
839
00:54:19,310 --> 00:54:21,160
It was fun seeing me like that, right?
840
00:54:21,310 --> 00:54:24,690
Don't think otherwise,
I never thought like that.
841
00:54:25,200 --> 00:54:26,850
You've laughed at me, haven't you?
842
00:54:27,070 --> 00:54:28,900
You've complained about me, haven't you?
843
00:54:29,070 --> 00:54:31,290
Why do I have to date such a woman,
and face such a strange family...
844
00:54:31,291 --> 00:54:33,391
you've thought about that before,
haven't you?
845
00:54:33,640 --> 00:54:35,640
I can understand your embarrassment,
846
00:54:35,780 --> 00:54:38,310
but don't make wild guesses
about my thoughts too.
847
00:54:43,240 --> 00:54:47,800
I used to not understand why we
would argue every time we met.
848
00:55:14,620 --> 00:55:15,810
Mm.
849
00:55:15,860 --> 00:55:17,390
Why is this fellow being like this?
850
00:55:17,480 --> 00:55:20,000
Aye, changing the screen is
even more expensive.
851
00:55:20,020 --> 00:55:21,140
Just buy a new one.
852
00:55:21,160 --> 00:55:23,160
I've changed the screen a few
times and it works well.
853
00:55:23,230 --> 00:55:25,670
It's my business, so stay out of it.
854
00:55:27,620 --> 00:55:29,180
Aye, really.
855
00:55:30,090 --> 00:55:31,650
Aigoo, aigoo.
856
00:55:31,840 --> 00:55:36,200
Oh, oh, what are you doing now?
857
00:55:37,520 --> 00:55:38,890
Stop the car.
858
00:55:38,940 --> 00:55:42,170
- I will buy you a new one.
- Stop the car!
859
00:55:48,930 --> 00:55:50,920
Aigoo, why does she live such a tiring life?
860
00:55:50,950 --> 00:55:53,370
There are free phones,
even phones on discount.
861
00:55:53,460 --> 00:55:56,090
This was made a few years ago,
just use an old one.
862
00:55:56,440 --> 00:55:58,140
Aigoo, really.
863
00:56:12,850 --> 00:56:15,770
Aigoo, didn't I tell you I'd buy
you a new one?
864
00:56:18,550 --> 00:56:20,210
Now...
865
00:56:20,830 --> 00:56:24,210
how do I pass Jae Dong's father's
message to him?
866
00:56:26,770 --> 00:56:28,470
Before he died..
867
00:56:28,770 --> 00:56:31,650
when he wanted to speak to Jae Dong and I,
868
00:56:31,980 --> 00:56:34,770
he saved it all in here, before he died.
869
00:56:35,560 --> 00:56:38,570
Now, how do I meet this person?
870
00:56:41,820 --> 00:56:43,970
How can you be so thoughtless?
871
00:56:44,220 --> 00:56:46,770
If someone does something strange,
there must be a reason for it.
872
00:56:46,830 --> 00:56:48,770
I've used it till it's so worn out,
yet I don't change it...
873
00:56:48,771 --> 00:56:50,471
there must be a reason for that.
874
00:56:52,270 --> 00:56:55,160
Today is the child's father's
death anniversary, what should I do?
875
00:56:56,010 --> 00:56:58,590
What should I show him?
876
00:57:01,480 --> 00:57:03,160
I'm sorry.
877
00:57:03,310 --> 00:57:06,460
You don't even know the meaning of sorry,
yet you keep saying it with your mouth.
878
00:57:06,580 --> 00:57:09,280
Attorney Lee, what have you done to us?
879
00:57:09,350 --> 00:57:11,570
Think about it slowly.
880
00:57:13,790 --> 00:57:15,670
Ahh.. Attorney Kang-
881
00:57:36,970 --> 00:57:39,340
Yes, come in.
882
00:57:41,160 --> 00:57:43,620
Ah, really.
883
00:57:44,610 --> 00:57:46,650
Have you been well, Attorney Kim?
884
00:57:49,220 --> 00:57:51,110
Attorney Jo!
885
00:57:52,780 --> 00:57:54,810
What have you come to Seoul for?
886
00:57:54,900 --> 00:57:59,550
I wanted to see my grandchildren,
and investigate some other things.
887
00:58:01,130 --> 00:58:04,340
Have you not given up the pollution case,
up till now?
888
00:58:04,600 --> 00:58:07,380
Since it's started, I've to see the end.
889
00:58:08,700 --> 00:58:11,680
You really are committed.
890
00:58:12,890 --> 00:58:15,690
The people involved,
are not just one or two.
891
00:58:16,290 --> 00:58:19,320
It's not something that will end because
I want it to stop.
892
00:58:20,510 --> 00:58:22,810
Too many people have been sacrificed.
893
00:58:22,950 --> 00:58:26,280
The problem is that the opposing
side is too strong.
894
00:58:27,040 --> 00:58:30,720
It won't be that the case where the trial
hasn't even started, but called off again.
895
00:58:31,690 --> 00:58:33,070
Now...
896
00:58:33,220 --> 00:58:35,190
you have to think about your health too.
897
00:58:35,270 --> 00:58:38,740
The reason why I came to look for you,
is because of this too.
898
00:58:39,400 --> 00:58:42,710
Recently, I've been tired for no reason,
899
00:58:43,180 --> 00:58:45,260
- so...
- But Attorney Jo,
900
00:58:45,460 --> 00:58:48,070
the opposition is too strong.
901
00:58:49,610 --> 00:58:52,330
Even though I'm too ashamed to admit it,
902
00:58:52,740 --> 00:58:58,040
but if we become rivals with Hae Yoon,
our firm will not be able to survive.
903
00:58:58,670 --> 00:59:00,940
I know this is unreasonable.
904
00:59:01,520 --> 00:59:03,740
I know it too.
905
00:59:03,900 --> 00:59:05,240
But...
906
00:59:05,280 --> 00:59:08,380
Attorney Kang has been doing well.
907
00:59:08,720 --> 00:59:13,420
Watching Attorney Kang slowly build
up her strength, isn't that enough?
908
00:59:14,230 --> 00:59:16,830
It's because of Eun Ho,
that I thought about doing this.
909
00:59:17,820 --> 00:59:21,690
It was because I was thinking about
her maligned husband who died.
910
00:59:22,120 --> 00:59:24,850
What... are you saying?
911
00:59:25,340 --> 00:59:27,650
He didn't die from a congenital illness?
912
00:59:27,790 --> 00:59:30,850
The real truth, is not that.
913
00:59:31,470 --> 00:59:35,560
The people who created the pollution,
should pay for their crimes.
914
00:59:49,450 --> 00:59:52,050
It's really a pity that he left.
915
00:59:53,960 --> 00:59:55,680
Didn't you say that it doesn't matter
if he left earlier or later...
916
00:59:55,681 --> 00:59:56,881
there was nothing to pity,
917
00:59:57,030 --> 00:59:59,240
because people were always going to die?
918
00:59:59,450 --> 01:00:02,020
If he died when he should have,
there would be no regret.
919
01:00:02,870 --> 01:00:04,960
What are you saying... That?
920
01:00:05,740 --> 01:00:07,950
He died earlier than others,
921
01:00:08,790 --> 01:00:11,600
and with grievances. That's why I said that.
922
01:00:12,180 --> 01:00:13,440
What's with you?
923
01:00:13,490 --> 01:00:16,110
When I said that my husband's death caused
me so much grief I was about to die..
924
01:00:16,111 --> 01:00:17,511
you didn't even move a muscle.
925
01:00:20,730 --> 01:00:23,560
Living like that, are you happy?
926
01:00:25,300 --> 01:00:27,630
Today, I'm not.
927
01:00:28,270 --> 01:00:30,220
To this person...
928
01:00:30,770 --> 01:00:32,980
I feel too much guilt.
929
01:00:37,390 --> 01:00:42,500
When my Oppa ate, he liked silence the most.
930
01:00:43,260 --> 01:00:45,580
Now, it should be the case too.
931
01:00:58,620 --> 01:01:01,420
You look so tired out.
932
01:01:02,430 --> 01:01:05,250
Come to the house and play,
I'll make you some nutritious soup.
933
01:01:05,370 --> 01:01:07,120
Are you crazy, why would I go to your house?
934
01:01:07,150 --> 01:01:09,460
If you want to make me some tonic,
you can come to my house.
935
01:01:10,460 --> 01:01:12,450
If it has nothing to do with Oppa,
then forget it.
936
01:01:12,470 --> 01:01:14,700
Why are you acting that way with Dad too?
937
01:01:14,770 --> 01:01:16,500
Hyung didn't tell you?
938
01:01:16,590 --> 01:01:18,750
That's true too, is that fellow the kind of
person to say things like that?
939
01:01:18,820 --> 01:01:20,560
Ah, I'm losing my appetite.
940
01:01:20,600 --> 01:01:22,420
Looks like Sister-in-law has to buy
me something expensive.
941
01:01:22,440 --> 01:01:25,310
Losing my appetite because of that fellow,
normal dishes won't do.
942
01:01:25,430 --> 01:01:27,380
Aigoo, let's go.
943
01:01:41,570 --> 01:01:44,600
If I said it was a family dinner,
you wouldn't have come.
944
01:01:44,740 --> 01:01:48,580
I told him it was a date with me, Father.
945
01:01:49,070 --> 01:01:50,990
Come and sit.
946
01:01:53,680 --> 01:01:56,550
Oh, I heard the case with Representative
Kwon is being handled by you.
947
01:01:56,720 --> 01:01:59,100
Representative Kwon is a good person.
948
01:02:00,500 --> 01:02:03,170
He is very down-to-earth,
949
01:02:03,610 --> 01:02:06,690
and it's very easy for him to gather
all the strength around him.
950
01:02:11,980 --> 01:02:14,640
That's true, he's very much like a commoner.
951
01:02:14,720 --> 01:02:17,310
Except when he's beating
his wife half to death.
952
01:02:17,550 --> 01:02:19,540
Among the people who accomplish
great things...
953
01:02:19,541 --> 01:02:21,141
there's not one without a strange habit.
954
01:02:21,650 --> 01:02:23,120
Strange habit?
955
01:02:23,200 --> 01:02:25,750
Is that a strange habit? That's a psycho.
956
01:02:26,540 --> 01:02:29,600
This time,
I will expose all the dirty deeds.
957
01:02:29,640 --> 01:02:30,960
Wait and see.
958
01:02:31,070 --> 01:02:34,880
You look like a pitiful person yourself.
959
01:02:35,220 --> 01:02:38,050
Struggling so hard, you've seen too much.
960
01:02:38,120 --> 01:02:40,400
Are we talking about Hyung,
struggling so hard?
961
01:02:40,650 --> 01:02:43,790
If you have nothing better to do,
stop stirring up the atmosphere. Go back.
962
01:02:44,750 --> 01:02:46,600
What are you doing, honey?
963
01:02:46,810 --> 01:02:48,120
I'll see you in court.
964
01:02:48,180 --> 01:02:49,410
Alright.
965
01:02:49,470 --> 01:02:51,210
Have a good meal.
966
01:03:30,320 --> 01:03:32,390
In the end, we've still come to this step.
967
01:03:32,870 --> 01:03:38,620
You are struggling because you want to
steal my wife and my child from me.
968
01:03:38,960 --> 01:03:41,210
I'm not stealing them, Teacher.
969
01:03:43,110 --> 01:03:45,600
The student surpasses the teacher, isn't it.
970
01:03:48,260 --> 01:03:50,760
Try and beat me, Kang Eun Ho.
971
01:04:08,820 --> 01:04:11,510
I don't want to drink a drink
bought by Hyung's coins.
972
01:04:11,770 --> 01:04:13,230
Just take it that I'm comforting
you for your good work.
973
01:04:13,260 --> 01:04:14,700
Drink it.
974
01:04:16,370 --> 01:04:17,750
Comfort?
975
01:04:17,780 --> 01:04:19,830
We haven't even gone to trial yet.
976
01:04:20,080 --> 01:04:22,630
Anyway, I'm going to win,
what's there to comfort?
977
01:04:26,980 --> 01:04:30,470
Until now, we can only see
the end when we begin.
978
01:04:31,690 --> 01:04:33,460
What is it again, this time?
979
01:04:33,860 --> 01:04:35,970
What do you have that makes
you so confident?
980
01:04:36,500 --> 01:04:38,150
I heard they found evidence.
981
01:04:41,600 --> 01:04:43,600
That's just a child's drawing.
982
01:04:44,000 --> 01:04:45,880
Don't take it to be real.
983
01:04:47,220 --> 01:04:48,650
How would you know?
984
01:04:48,740 --> 01:04:51,370
Don't misunderstand, it wasn't Attorney Han.
985
01:04:53,520 --> 01:04:55,070
There were only three people who
know about the drawing...
986
01:04:55,071 --> 01:04:57,471
Attorney Han, Attorney Kang and me.
987
01:04:58,190 --> 01:05:00,880
If it wasn't Attorney Han,
could it be Attorney Kang?
988
01:05:00,980 --> 01:05:04,250
Or, did I say it unconsciously?
989
01:05:04,550 --> 01:05:06,050
What about the drawing?
990
01:05:08,250 --> 01:05:11,210
What did Attorney Han do with the drawing?
991
01:05:11,460 --> 01:05:13,440
What did I do?
992
01:05:23,800 --> 01:05:26,360
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
993
01:05:23,800 --> 01:05:26,360
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
994
01:05:26,380 --> 01:05:28,890
Main Translator: wildblooms
995
01:05:28,910 --> 01:05:31,420
Spot Translator: Samsooki
996
01:05:31,430 --> 01:05:33,940
Timers: Ahoxan, Zealousy
997
01:05:33,970 --> 01:05:36,490
Editor/QC: NikieNana
998
01:05:36,510 --> 01:05:39,020
Coordinators: mily2, ay_link
999
01:05:39,060 --> 01:05:41,450
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
1000
01:05:39,060 --> 01:05:41,450
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
1001
01:05:41,680 --> 01:05:43,150
I cannot lose that child.
1002
01:05:43,200 --> 01:05:45,570
If you want to go that route, then we
have to go all the way to trial judgment.
1003
01:05:45,610 --> 01:05:47,820
Do you want to see Sae Yeon get hurt
again?
1004
01:05:47,870 --> 01:05:51,650
If this is the last day that you will see your mom's face,
please remember it as a memory where I am smiling.
1005
01:05:51,760 --> 01:05:53,950
When you look at Kim Hyung Suk,
did you think about your own mother?
1006
01:05:54,000 --> 01:05:55,510
Just forgive her, since she passed away
already.
1007
01:05:55,580 --> 01:05:56,610
This is Hyung's picture, not mine.
1008
01:05:56,650 --> 01:05:58,300
It wasn't just to you, I would have
done that to anyone.
1009
01:05:58,360 --> 01:05:59,940
You're saying that to comfort me?
1010
01:06:00,030 --> 01:06:01,890
The higher that person rises in
order to get even higher,
1011
01:06:01,920 --> 01:06:03,920
more people will be fooled by him,
just like I was fooled by him.
1012
01:06:03,930 --> 01:06:06,550
Kim Hyung Suk will be a person who
be unable to get rid of the stigma.
1013
01:06:06,590 --> 01:06:09,720
I realized that when you really want
to win at trial, you have fear inside of you.
1014
01:06:09,770 --> 01:06:12,170
Those who hurt others because they are
weak, I hate those people the most.
1015
01:06:12,200 --> 01:06:13,710
There is now no other
way but to go to trial.
1016
01:06:13,750 --> 01:06:17,310
Now, all I want to do is go to trial to show
all the people the true face of Assembly Member Kwon.
1017
01:06:17,400 --> 01:06:19,020
I want to expose him completely.