1 00:00:00,500 --> 00:00:04,510 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,500 --> 00:00:04,510 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:04,680 --> 00:00:05,500 It's my wife. 4 00:00:05,501 --> 00:00:07,600 I don't know how that person became like that. 5 00:00:07,601 --> 00:00:09,720 Why do you keep stealing other people's things? 6 00:00:09,721 --> 00:00:10,860 I have to get divorced. 7 00:00:10,861 --> 00:00:12,830 A woman who has to spend her whole life in a mental institution, 8 00:00:12,831 --> 00:00:14,840 what car does she need?! 9 00:00:14,841 --> 00:00:16,310 He's completely different from what he seems. 10 00:00:16,311 --> 00:00:17,580 Don't malign people. 11 00:00:17,581 --> 00:00:18,640 Please help me. 12 00:00:18,641 --> 00:00:19,800 Why did you lie? 13 00:00:19,801 --> 00:00:21,460 Where is that woman? 14 00:00:21,650 --> 00:00:23,330 I'm asking you. Where is she?! 15 00:00:23,331 --> 00:00:25,740 Now you've finally seen the real face of Kwon Hee Soo. 16 00:00:27,990 --> 00:00:30,420 Episode 9 17 00:00:38,780 --> 00:00:40,990 Have you been well, Eun Ho? 18 00:00:47,170 --> 00:00:51,600 I am the Attorney representing Mr. Kwon Hee Soo in his divorce case, Lee Young Woo. 19 00:00:51,760 --> 00:00:55,930 I am the Attorney representing Madam Kim Hyung Suk, Han Jung Won. 20 00:00:56,540 --> 00:00:59,250 A new person is on the scene again. 21 00:00:59,560 --> 00:01:01,570 3 against 1. 22 00:01:01,810 --> 00:01:05,210 What do you think, Attorney Lee? Can you handle it? 23 00:01:06,240 --> 00:01:08,230 I'll try my best. 24 00:01:08,420 --> 00:01:11,490 You came here because you wanted to show us how you try your best? 25 00:01:11,900 --> 00:01:15,660 Representative Kwon's biggest priority is to settle this problem quietly. 26 00:01:15,970 --> 00:01:17,780 He doesn't want to go to court, 27 00:01:17,781 --> 00:01:19,360 so regarding the divorce and the custodial rights, 28 00:01:19,361 --> 00:01:20,920 we'll settle it out of court. 29 00:01:20,921 --> 00:01:23,750 Aye, why do you complicate matters when your main purpose is to avoid being publicized? 30 00:01:23,751 --> 00:01:25,140 Attorney Lee. 31 00:01:25,470 --> 00:01:27,600 Settle things quietly... 32 00:01:27,790 --> 00:01:29,910 Is that what both of you want? 33 00:01:30,060 --> 00:01:33,560 Openly handling this case doesn't seem to have any negative impact to us. 34 00:01:34,830 --> 00:01:39,990 In that period, the rumored actions of Madam will also be publicly exposed. 35 00:01:40,150 --> 00:01:41,950 You wouldn't want that either, would you? 36 00:01:41,980 --> 00:01:44,010 Even if it's exposed, it wouldn't matter either. 37 00:01:44,011 --> 00:01:45,500 If we can only win by spilling blood, 38 00:01:45,501 --> 00:01:47,470 then we'll just have to spill blood. 39 00:01:48,780 --> 00:01:53,910 Aigoo, our Eun Ho is really angry. 40 00:01:54,270 --> 00:01:58,790 In the future, if you would call me Attorney Kang Eun Ho, I would be very grateful. 41 00:02:01,330 --> 00:02:02,780 Alright. 42 00:02:02,900 --> 00:02:05,090 Attorney Kang Eun Ho. 43 00:02:08,480 --> 00:02:11,050 What would you like to do? Settle? 44 00:02:11,150 --> 00:02:13,270 Of course we should accept it. 45 00:02:13,380 --> 00:02:15,890 Didn't we want to win because of it? 46 00:02:16,180 --> 00:02:19,380 In this perfect settlement, everybody should take more time to think things through, 47 00:02:19,381 --> 00:02:22,400 before mediating again, how about that? 48 00:02:23,910 --> 00:02:26,760 Alright. But if the mediation isn't successful, 49 00:02:26,761 --> 00:02:28,490 there won't be a second settlement, 50 00:02:28,491 --> 00:02:30,200 we'll just go directly to suing. 51 00:02:30,201 --> 00:02:33,140 That's very wise. Alright. 52 00:02:35,470 --> 00:02:37,500 I'm asking you for a favor. 53 00:02:37,501 --> 00:02:39,630 Me too. 54 00:02:55,040 --> 00:02:57,590 Did something unhappy happen between you and Hyung? 55 00:02:58,150 --> 00:03:01,470 No, why would you think that? 56 00:03:01,690 --> 00:03:02,770 Looking at you earlier... 57 00:03:02,771 --> 00:03:04,971 it seems like you knew Hyung was taking on this case beforehand, 58 00:03:04,972 --> 00:03:08,300 so I really wanted to know the reason behind your insistence on joining this case. 59 00:03:09,350 --> 00:03:11,520 Why should there be reasons for doing my job. 60 00:03:11,521 --> 00:03:13,920 It's all for my career, that's all. 61 00:03:14,160 --> 00:03:17,530 The other party is Kwon Hee Soo, sprinting towards a future of power. 62 00:03:17,930 --> 00:03:21,190 Isn't it rare to have an opportunity to meet these sorts of people? 63 00:03:28,630 --> 00:03:31,700 Attorney Kang, this case will be handled by Attorney Lee and I... 64 00:03:31,701 --> 00:03:35,280 I'm sorry, but I cannot do that. 65 00:03:36,860 --> 00:03:40,540 Right from the beginning, Madam Kim Hyung Suk came here because she trusted me. 66 00:03:40,790 --> 00:03:43,640 And the debt I owe Professor Kwon, 67 00:03:43,641 --> 00:03:46,090 I would like to be responsible for it till the end. 68 00:03:46,300 --> 00:03:47,940 Is that so? 69 00:03:47,941 --> 00:03:50,680 Then the two of you do it. I won't do it. 70 00:03:50,800 --> 00:03:52,340 Don't be that way. 71 00:03:52,341 --> 00:03:54,760 Rather than a person who would just follow me around and be dead weight, 72 00:03:54,761 --> 00:03:57,710 I need someone who can actually be of some help to me. 73 00:03:59,400 --> 00:04:02,980 As long as you're not a burden, you can participate. 74 00:04:07,330 --> 00:04:11,390 Ya, you're really good-looking, I just want to fall for myself. 75 00:04:11,530 --> 00:04:14,470 I really don't lose to anyone, killer smile. 76 00:04:15,430 --> 00:04:19,760 Summer is here, the hill is full of golden dahlias. 77 00:04:19,761 --> 00:04:24,150 Director, something good seems to have happened to you. 78 00:04:24,151 --> 00:04:27,390 Good thing, I don't know this good thing you're talking about. 79 00:04:27,391 --> 00:04:29,860 This morning the soup I made was delicious, so I'm happy. 80 00:04:29,861 --> 00:04:31,280 Today I exercised after a long time, 81 00:04:31,281 --> 00:04:32,830 and I feel like my body's relaxed, so I'm happy. 82 00:04:35,120 --> 00:04:37,020 Representative, you asking me if something good happened to me, makes me happy too. 83 00:04:37,021 --> 00:04:38,460 To answer that there is something good, I'm happy too. 84 00:04:38,461 --> 00:04:39,940 I'm really happy, happy! 85 00:04:40,340 --> 00:04:41,920 Everything is a good thing, 86 00:04:41,970 --> 00:04:45,050 I don't know which 'good thing' to tell you about. 87 00:04:45,380 --> 00:04:50,470 Director, your siblings and their children are having a good life in Canada, right? 88 00:04:51,410 --> 00:04:55,770 I don't know if they know anything about Director's happiness. 89 00:04:56,150 --> 00:04:59,140 Stop beating around the bush like that, just say it directly. 90 00:04:59,150 --> 00:05:04,650 Last night that woman was only interested in me, so you're jealous. 91 00:05:05,250 --> 00:05:07,420 What woman last night? 92 00:05:07,421 --> 00:05:08,320 There was one. 93 00:05:08,321 --> 00:05:10,220 We're heading out first. 94 00:05:11,850 --> 00:05:13,710 The smell of cologne! 95 00:05:13,711 --> 00:05:15,260 All the women in the world are following me, 96 00:05:15,261 --> 00:05:16,820 so I have to add some insurance. 97 00:05:16,821 --> 00:05:18,970 It can't be that the three of you are activated at the same time. 98 00:05:18,971 --> 00:05:21,440 Yes, all three of us. 99 00:05:21,660 --> 00:05:24,300 Like third-grade weeds, action! 100 00:05:25,180 --> 00:05:27,010 We're leaving. 101 00:05:27,620 --> 00:05:28,690 Miss Choi Sun In... 102 00:05:28,691 --> 00:05:32,091 please clear the wastepaper basket in my office in a timely fashion. 103 00:05:32,480 --> 00:05:34,260 I clear it every day. 104 00:05:34,261 --> 00:05:36,460 Say that after you've seen it. 105 00:05:38,740 --> 00:05:40,270 She's really pretty. 106 00:05:40,870 --> 00:05:43,840 Her words really makes someone want to snatch back everything they've given her. 107 00:05:44,040 --> 00:05:45,100 That's Attorney Han, who is good at her defense, 108 00:05:45,101 --> 00:05:47,100 she has no remaining emotions. 109 00:05:47,210 --> 00:05:48,640 Sun In, be a little more understanding. 110 00:05:49,640 --> 00:05:51,970 Ko Li Soo's Lee Young Woo and Hae Yoon's Lee Young Woo, 111 00:05:51,971 --> 00:05:55,480 it must be a bloody, gruesome slaughter. 112 00:05:58,760 --> 00:06:00,550 Mr. Byung Hang Ro? 113 00:06:00,551 --> 00:06:02,430 He's the director of our firm. 114 00:06:02,431 --> 00:06:05,550 May I ask who you are... 115 00:06:05,990 --> 00:06:07,860 The police station? 116 00:06:08,050 --> 00:06:10,130 The police station! 117 00:06:11,580 --> 00:06:13,170 Yes, this is Byung Hang Ro. 118 00:06:13,171 --> 00:06:15,000 This is the Ma Po Police Station. 119 00:06:15,001 --> 00:06:18,630 Ms. Chang Hyun Soo is accusing you, Mr. Byung Hang Ro of sexual harassment. 120 00:06:18,631 --> 00:06:20,230 Make a trip here before we have to go look for you. 121 00:06:20,231 --> 00:06:23,150 What? Sexual harassment? 122 00:06:29,460 --> 00:06:31,730 I have a lot of experience in cases like these. 123 00:06:31,731 --> 00:06:33,290 As long as you believe me, and follow my footsteps, 124 00:06:33,291 --> 00:06:36,230 I can guarantee you the highest amount of alimony in the business. 125 00:06:37,300 --> 00:06:39,180 Do you still accurately remember the number of times you were abused, 126 00:06:39,181 --> 00:06:41,940 the amount of time in between each occurrence and the date? 127 00:06:44,930 --> 00:06:47,830 There aren't any hospital records of your treatment either, right? 128 00:06:48,640 --> 00:06:49,970 Yes. 129 00:06:50,230 --> 00:06:51,860 Only if you remember some things, 130 00:06:51,861 --> 00:06:53,970 can we get a suitable amount of alimony. 131 00:06:53,971 --> 00:06:55,690 I... 132 00:06:55,880 --> 00:06:57,870 am a person who is disgusted at the mention of money. 133 00:06:57,871 --> 00:07:00,100 At the beginning, everyone feels the same way. 134 00:07:00,101 --> 00:07:02,320 Because they are feel conflicted for too long, 135 00:07:02,321 --> 00:07:05,310 so they just want to end it quickly. But, 136 00:07:05,311 --> 00:07:07,450 don't forget. Only if you're clear headed now, 137 00:07:07,451 --> 00:07:10,690 will the rest of your days be lived in comfort. 138 00:07:11,360 --> 00:07:13,270 Just.. 139 00:07:13,560 --> 00:07:17,430 let me and my child, be released from the grip of the child's father. 140 00:07:18,070 --> 00:07:19,370 Could it be that... 141 00:07:19,371 --> 00:07:23,320 Madam Kim Hyung Suk, could your child have witnessed the abuse? 142 00:07:24,150 --> 00:07:26,660 If we write it up in our case files, and he appears in the court as a witness, 143 00:07:26,661 --> 00:07:28,930 we'll definitely win the case. 144 00:07:30,230 --> 00:07:32,020 Attorney Han. 145 00:07:32,240 --> 00:07:35,260 It's always... been when the child was not around, or asleep. 146 00:07:35,261 --> 00:07:37,530 Have you really been abused? 147 00:07:37,670 --> 00:07:41,140 Why has no one realized anything even though such constant abuse has been going on? 148 00:07:41,420 --> 00:07:43,600 - Attorney Han. - Attorney Han. 149 00:07:47,700 --> 00:07:49,110 That... 150 00:07:49,111 --> 00:07:51,650 Can I talk to you outside for a second? 151 00:07:53,530 --> 00:07:57,940 Kim Hyung Suk, is a heartbroken mother because she abandoned her child. 152 00:07:58,170 --> 00:08:00,230 Putting a child who has seen domestic abuse.. 153 00:08:00,231 --> 00:08:02,231 on the witness stand is going a little overboard. 154 00:08:02,470 --> 00:08:05,420 Then, for abuse that no one seems to have seen, how do we prove it? 155 00:08:05,421 --> 00:08:08,261 I clearly saw the bruise on the back of her neck. 156 00:08:08,810 --> 00:08:10,620 And I even took pictures that day and kept them. 157 00:08:10,621 --> 00:08:12,350 Even though the area isn't too big, 158 00:08:12,351 --> 00:08:14,830 it could also be a result of her banging into something. 159 00:08:15,010 --> 00:08:17,450 The other party will use her depression and her... 160 00:08:17,451 --> 00:08:19,451 mental illness to propose the possibility of self-harm. 161 00:08:19,460 --> 00:08:22,020 If that happens, we can only stand obediently while being attacked. 162 00:08:22,021 --> 00:08:23,440 Kim Hyung Suk is very normal. 163 00:08:23,441 --> 00:08:25,520 Haven't you seen it too, Attorney Han? 164 00:08:25,521 --> 00:08:29,080 Right now, we're not discussing if Kim Hyung Suk was or was not normal in reality, 165 00:08:29,081 --> 00:08:32,340 but whether we can or cannot use the law to prove this problem. 166 00:08:32,680 --> 00:08:34,920 What has Attorney Lee taught you? 167 00:08:34,921 --> 00:08:37,490 How can you not even know the basis of arguing a case. 168 00:08:37,650 --> 00:08:39,730 Attorney Han. 169 00:08:41,640 --> 00:08:44,810 I know you're capable and your court results are good too. 170 00:08:44,811 --> 00:08:46,610 Between the Kim Hyung Suk in the reports, 171 00:08:46,611 --> 00:08:48,130 and the Kim Hyung Suk in reality, 172 00:08:48,131 --> 00:08:51,200 I feel the more important one is the Kim Hyung Suk in reality. 173 00:08:51,340 --> 00:08:55,170 I just want to help her conquer her tears and her pain. 174 00:08:55,430 --> 00:08:58,700 Attorney Kang, who do you think you're teaching right now? 175 00:08:58,701 --> 00:09:00,880 I'm not trying to teach anyone, Attorney Lee. 176 00:09:00,881 --> 00:09:02,510 You've been disrespectful enough to me, 177 00:09:02,511 --> 00:09:04,780 now you want to disrespect Attorney Han too? 178 00:09:04,781 --> 00:09:07,700 Saying you did well, you did well... Really. 179 00:09:07,910 --> 00:09:10,590 If you act like that in front of your senior again, 180 00:09:10,591 --> 00:09:13,540 then, you'll be let go from this firm. 181 00:09:14,510 --> 00:09:17,290 Give me the keys, I'll drive. 182 00:09:30,050 --> 00:09:32,030 - Enjoy it. - Hope your business goes well. 183 00:09:32,031 --> 00:09:34,140 Bye! 184 00:09:37,650 --> 00:09:40,170 How can you not even know how to argue a case? 185 00:09:40,171 --> 00:09:42,910 Saying you did well, you did well... Really. 186 00:09:43,050 --> 00:09:47,400 Just watch. Did you do well right from the beginning? I will... 187 00:09:47,550 --> 00:09:49,900 Is your show over? 188 00:09:49,901 --> 00:09:52,130 What show? 189 00:09:52,630 --> 00:09:54,480 You were afraid that I would go overboard with Attorney Kang, 190 00:09:54,481 --> 00:09:57,090 so you gave me an immunization injection as a warning. 191 00:09:57,690 --> 00:09:59,330 It's not that. 192 00:09:59,331 --> 00:10:01,150 I think it's time I put some pressure on her too, 193 00:10:01,151 --> 00:10:03,630 it's just that Attorney Han gave me that opportunity, that's all. 194 00:10:04,120 --> 00:10:06,510 But Attorney Kang is right. 195 00:10:07,000 --> 00:10:10,060 Just now you did go a little overboard with Kim Hyung Suk. 196 00:10:10,570 --> 00:10:11,720 Is that so? 197 00:10:11,721 --> 00:10:14,000 Why have you become so sensitive? 198 00:10:14,001 --> 00:10:16,100 Tell your friend. 199 00:10:16,101 --> 00:10:18,930 It's nothing, I just don't want to lose, that's all. 200 00:10:20,340 --> 00:10:23,440 You don't want to lose to Hyung. 201 00:10:26,690 --> 00:10:29,020 I know. I crossed the boundaries. 202 00:10:29,021 --> 00:10:29,940 You were just talking to a friend, 203 00:10:29,941 --> 00:10:33,040 so I helped you find out the root of the problem. 204 00:10:33,600 --> 00:10:35,560 What root? 205 00:10:35,561 --> 00:10:37,070 Kwon Hee Soo. 206 00:10:42,310 --> 00:10:44,690 How are you? 207 00:10:46,190 --> 00:10:47,960 Mom! 208 00:10:48,400 --> 00:10:51,900 Aigoo, our Representative is here. 209 00:10:51,901 --> 00:10:56,150 What Representative? Didn't I tell you we were going to be mother and son? 210 00:10:56,350 --> 00:11:01,380 Aigoo, for the person who saved our market, how can I let him be my son? 211 00:11:01,960 --> 00:11:03,020 Sit, sit. 212 00:11:03,021 --> 00:11:04,410 Yes, yes. 213 00:11:06,260 --> 00:11:07,170 How's business? 214 00:11:07,171 --> 00:11:11,620 I only have one grandson, and I can barely afford to pay his school fees. 215 00:11:11,820 --> 00:11:13,880 Your son didn't come home again? 216 00:11:13,881 --> 00:11:18,480 Aye, that damned fellow. How nice it would be to live normally. 217 00:11:19,221 --> 00:11:23,590 It would be great If he didn’t drink alcohol and fight with his mother. 218 00:11:25,110 --> 00:11:28,210 Aigoo... This... Pick a few and bag them for me. 219 00:11:28,211 --> 00:11:30,450 Again? 220 00:11:30,451 --> 00:11:32,460 It's not because I pity you, Grandmother, 221 00:11:32,461 --> 00:11:34,820 but because us and our officials want to become healthier. 222 00:11:34,821 --> 00:11:37,060 So, quickly bag them. 223 00:11:37,690 --> 00:11:40,660 Then, I should pick the most expensive ones, 224 00:11:40,661 --> 00:11:43,270 and cheat our Representative once. 225 00:11:44,630 --> 00:11:47,170 Really... Letting my mother cheat me once is not too bad too. 226 00:11:49,170 --> 00:11:51,400 Quickly bag them up. 227 00:11:51,960 --> 00:11:55,820 Wow, what a touching atmosphere. 228 00:12:21,830 --> 00:12:24,630 What are you doing here, Attorney Lee Tae Jo? 229 00:12:25,610 --> 00:12:27,550 I'm just looking around the market. 230 00:12:27,551 --> 00:12:30,370 Because too many people nowadays hide their decomposing hearts and live. 231 00:12:31,020 --> 00:12:32,700 When people are alive, 232 00:12:32,701 --> 00:12:35,510 are there one with a heart that has no flaws? 233 00:12:36,600 --> 00:12:37,670 The people here.. 234 00:12:37,671 --> 00:12:38,971 don't seem to know anything, about Representative, 235 00:12:38,972 --> 00:12:41,300 your complicated and pitiful family business. 236 00:12:41,301 --> 00:12:44,610 No, what are you doing here digging at people's family business? 237 00:12:44,611 --> 00:12:47,140 She doesn't help enough at home, 238 00:12:47,141 --> 00:12:49,530 yet that woman steals things and smears her husband's reputation. 239 00:12:49,531 --> 00:12:51,810 No, Mom, Mom. 240 00:12:51,811 --> 00:12:55,250 You have to be upright when you speak, isn't that so? 241 00:12:55,620 --> 00:12:57,960 Representative, it's time to go back to office. 242 00:12:58,320 --> 00:13:02,680 I understand. Please return after you look around the market a little more. 243 00:13:04,880 --> 00:13:07,050 Mom, you sell more too. 244 00:13:07,051 --> 00:13:08,690 Alright, alright, leave first. 245 00:13:08,691 --> 00:13:09,970 Thanks. 246 00:13:15,620 --> 00:13:21,200 Take a look, aigoo! 100,000 won, Grandmother, you must be happy! 247 00:13:22,220 --> 00:13:24,480 You think that person is like that to everyone? 248 00:13:24,481 --> 00:13:26,050 He only spends on these kinds of things. 249 00:13:26,051 --> 00:13:28,830 That sort of things where he meets young ladies and goes drinking, 250 00:13:28,831 --> 00:13:30,880 he doesn't even go near that at all. 251 00:13:31,400 --> 00:13:32,970 You are completely touched. 252 00:13:32,971 --> 00:13:35,810 After saving this market and visiting it constantly 253 00:13:35,811 --> 00:13:37,980 It was also him, that took the apartment... 254 00:13:37,981 --> 00:13:41,981 rights from someone else and brought it here. 255 00:13:41,982 --> 00:13:46,030 After a while, he will become a candidate for the president, 256 00:13:46,210 --> 00:13:49,030 and he will become the president too. 257 00:13:49,032 --> 00:13:51,250 So don't pick at bones if you have nothing to do, hurry and leave. 258 00:13:51,251 --> 00:13:54,430 Bag me some fruits too. If they're not good... 259 00:13:54,431 --> 00:13:56,160 You only have to eat it once, 260 00:13:56,161 --> 00:13:57,660 and even when you sleep, 261 00:13:57,661 --> 00:13:59,870 you won't forget our family's fruits. 262 00:14:12,520 --> 00:14:15,880 Assembly Member Chun Yang Woo and Assembly Member Choi Sang Soo called. 263 00:14:16,100 --> 00:14:18,370 They say they can't contact the Representative. 264 00:14:18,580 --> 00:14:20,470 I understand. 265 00:14:25,250 --> 00:14:28,580 Because the Representative wanted me to see you, so this meeting was arranged, 266 00:14:28,930 --> 00:14:30,940 but I have to rush back to Parliament later. 267 00:14:30,941 --> 00:14:32,970 I will just cut to the chase. 268 00:14:33,130 --> 00:14:35,700 After Kwon Hee Soo abused Kim Hyung Suk, 269 00:14:36,060 --> 00:14:38,010 you cleared up the mess, didn't you? 270 00:14:38,011 --> 00:14:39,420 I never did anything like that. 271 00:14:39,421 --> 00:14:40,990 You never did it to the extent where Madam.. 272 00:14:40,991 --> 00:14:42,791 Kim Hyung Su's wounds disappeared completely, 273 00:14:42,860 --> 00:14:45,450 before releasing her from the study? 274 00:14:45,800 --> 00:14:47,590 You want to find evidence of abuse that does not exist, 275 00:14:47,591 --> 00:14:49,560 that's why you're asking me, I understand. 276 00:14:49,910 --> 00:14:52,480 But using the words of a mentally ill lady as evidence to waste my time, 277 00:14:52,890 --> 00:14:55,510 that puts me in a little of a tight spot. 278 00:14:56,180 --> 00:14:58,530 You are a medical student right? 279 00:14:59,380 --> 00:15:00,630 Yes. 280 00:15:00,780 --> 00:15:02,040 Besides having the status of an assistant to a national representative.. 281 00:15:02,041 --> 00:15:03,541 that's quite special. 282 00:15:04,350 --> 00:15:05,610 It's not common. 283 00:15:05,611 --> 00:15:07,790 The knowledge that you learnt in order to save people, 284 00:15:07,990 --> 00:15:09,010 why do you use it in that area? 285 00:15:09,011 --> 00:15:10,710 Even though I can't understand, 286 00:15:10,711 --> 00:15:12,460 please speak the truth. 287 00:15:12,820 --> 00:15:16,890 You've seen what Madam Kim Hyung Suk looks like after the abuse, right? 288 00:15:17,340 --> 00:15:18,920 I haven't. 289 00:15:19,410 --> 00:15:20,690 Sewing up the torn flesh, 290 00:15:20,691 --> 00:15:22,480 cleaning up the blood that has spilled out, 291 00:15:22,481 --> 00:15:25,500 even applying vitamin cream so the bruises would disappear, 292 00:15:25,840 --> 00:15:28,380 Even though it's made up, it seems quite real. 293 00:15:28,530 --> 00:15:31,100 What? Words that are made up? 294 00:15:31,510 --> 00:15:35,620 To have wasted your precious time, I'm really sorry. 295 00:15:37,380 --> 00:15:40,440 Get up, saying anything more is a waste of time. 296 00:15:55,310 --> 00:15:58,190 The fact that the assistant was a medical student, how did you know? 297 00:15:58,191 --> 00:16:00,550 Ah... That, before Attorney Han joined the team, 298 00:16:00,551 --> 00:16:02,820 we found out while we were investigating Teacher Kwon. 299 00:16:02,960 --> 00:16:05,420 Coincidence has its uses too, Attorney Kang. 300 00:16:05,920 --> 00:16:08,320 At least we found a logical background as to 301 00:16:08,400 --> 00:16:10,580 why the assistant would be asked to do something like that. 302 00:16:15,800 --> 00:16:18,090 But, as for that kind of information, 303 00:16:18,280 --> 00:16:20,580 Please share it with me, so that I won't be surprised next time. 304 00:16:20,581 --> 00:16:22,830 I'm sorry, I didn't think of it. 305 00:16:22,831 --> 00:16:26,590 Oy, Attorney Han! 306 00:16:35,830 --> 00:16:38,230 Let go of me. 307 00:16:39,200 --> 00:16:41,060 Ah, if other people see this, 308 00:16:41,061 --> 00:16:43,680 they would think I'm not your father, 309 00:16:43,681 --> 00:16:46,700 but a man who was teasing you. 310 00:16:47,660 --> 00:16:49,630 - Let's go in. - Eh? - I said let's go in. 311 00:16:49,690 --> 00:16:53,940 Oh ho, you think you can leave when you feel like it? 312 00:17:04,150 --> 00:17:08,900 Even if you ran, you wouldn't be able to escape from the palm of my hand. 313 00:17:11,930 --> 00:17:14,890 I will come again, daughter. 314 00:18:25,080 --> 00:18:27,960 Ah, I really can't take it. 315 00:18:28,190 --> 00:18:31,210 I told you I don't know a woman named Jang Hyun Soo! 316 00:18:31,211 --> 00:18:31,990 Then.. 317 00:18:34,300 --> 00:18:37,332 you're saying on July 17, 2009, while in a taxi going to Hae Hwa Dong, 318 00:18:37,391 --> 00:18:39,450 An instance where you touched the thighs and breasts of Jang Hyun Soo, 319 00:18:39,451 --> 00:18:41,480 who was taking the same taxi as you? 320 00:18:41,481 --> 00:18:42,190 never happened, right? 321 00:18:42,191 --> 00:18:44,680 Never happened, never happened, absolutely never happened! 322 00:18:44,681 --> 00:18:47,410 Where did you say I touched her? Her thighs and... 323 00:18:47,790 --> 00:18:50,860 Don't say these frightening things! 324 00:18:51,020 --> 00:18:53,140 You definitely can't say these things. 325 00:18:53,280 --> 00:18:55,170 My wife in Canada would be so shocked, 326 00:18:55,171 --> 00:18:57,640 she would immediately swim across the Pacific to get here if she heard that! 327 00:18:57,670 --> 00:18:59,950 What about that night around 1 a.m. 328 00:18:59,951 --> 00:19:02,620 the matter of you taking the same taxi as Jang Hyun Soo... 329 00:19:02,621 --> 00:19:05,170 of course there wasn't such an incident. 330 00:19:05,171 --> 00:19:06,500 Ah, finally we are communicating. 331 00:19:06,501 --> 00:19:08,060 Of course there wasn't! 332 00:19:08,061 --> 00:19:10,690 How could I take a taxi with someone I don't know? 333 00:19:10,691 --> 00:19:12,860 I never share a cab. 334 00:19:12,861 --> 00:19:15,150 That's the thing I hate the most! 335 00:19:15,530 --> 00:19:17,750 Please come over here. 336 00:19:26,340 --> 00:19:27,700 No. 337 00:19:31,520 --> 00:19:34,450 No, this lady was yesterday... 338 00:19:39,170 --> 00:19:41,750 Do you not know this woman? 339 00:19:43,010 --> 00:19:47,950 I do, I know her. She was the lady at the roadside stall... 340 00:19:48,020 --> 00:19:49,780 But Ahgassi, 341 00:19:49,800 --> 00:19:56,640 when did I molest your thigh and breasts? 342 00:19:56,641 --> 00:19:59,170 Please be quiet. 343 00:19:59,750 --> 00:20:02,240 Did you share a taxi with this guy? 344 00:20:06,730 --> 00:20:08,420 We shared a taxi. 345 00:20:08,421 --> 00:20:10,850 Ahh... whhaaattt? 346 00:20:11,110 --> 00:20:13,610 What did we take? 347 00:20:14,420 --> 00:20:17,190 You don't remember? 348 00:20:17,310 --> 00:20:19,440 Ah, stop, stop, let's go. 349 00:20:28,430 --> 00:20:31,620 We did take it, ah, together, ah, we did take it together, 350 00:20:31,621 --> 00:20:33,630 but there was no sexual harassment! 351 00:20:33,710 --> 00:20:35,260 From Year 3 in middle school, 352 00:20:35,261 --> 00:20:38,620 no, I started drinking since I was a student, 353 00:20:38,621 --> 00:20:40,270 but no matter how drunk I was, 354 00:20:40,271 --> 00:20:44,281 I've never had an incident.. 355 00:20:44,282 --> 00:20:47,782 where I touched someone! 356 00:20:48,390 --> 00:20:51,520 You touched her. 357 00:20:51,950 --> 00:20:57,110 What? What did I touch? I'm even stuttering. 358 00:20:57,200 --> 00:20:58,320 Sir, you were completely drunk, 359 00:20:58,321 --> 00:21:01,860 and then the matter of you touching this lady's chest... 360 00:21:02,280 --> 00:21:03,890 I saw it. 361 00:21:04,290 --> 00:21:07,340 This is the driver that was driving the taxi. 362 00:21:07,341 --> 00:21:09,300 Do you want to continue denying it? 363 00:21:10,690 --> 00:21:15,570 No. Of course I want to deny it... I don't remember it. 364 00:21:15,571 --> 00:21:18,040 10 million? 365 00:21:18,210 --> 00:21:20,490 Anything below that won't do. 366 00:21:20,491 --> 00:21:22,660 If you don't wish to, 367 00:21:22,661 --> 00:21:24,900 then you can just be punished by the law. 368 00:21:24,901 --> 00:21:27,140 Ah, but... 369 00:21:27,141 --> 00:21:29,440 I don't remember it. 370 00:21:29,441 --> 00:21:31,020 Did I really touch it? 371 00:21:31,021 --> 00:21:36,540 Did I really touch it? Really, really, really touched it? 372 00:21:37,920 --> 00:21:42,430 I'm someone who would be unhappy even sitting with you. 373 00:21:45,190 --> 00:21:47,580 If this continues... 374 00:21:47,960 --> 00:21:52,880 I would be happy to let the police deal with it. 375 00:21:52,881 --> 00:21:54,480 That... 376 00:21:54,481 --> 00:21:56,580 Have a cup of coffee. 377 00:21:56,581 --> 00:22:00,940 That... Have a cup of coffee and talk about it. 378 00:22:02,220 --> 00:22:08,160 That... People, when drunk, can do things that they don't mean. 379 00:22:09,370 --> 00:22:15,120 And... mister, try and stand in the shoes of the victim and come to an agreement, yes? 380 00:22:17,590 --> 00:22:20,090 One thousand... 381 00:22:28,410 --> 00:22:30,190 What is this? 382 00:22:30,191 --> 00:22:31,140 Aye, if you don't want to eat it, forget it. 383 00:22:31,141 --> 00:22:35,750 Ah, I will eat it. I'll take it to Jae Dong later. 384 00:22:36,330 --> 00:22:38,990 Ah, did you get anything from the assistant? 385 00:22:38,991 --> 00:22:43,200 Of course he lied. He had the attitude of not knowing anything about the abuse. 386 00:22:43,500 --> 00:22:46,570 But... There was something strange. 387 00:22:46,720 --> 00:22:47,440 What? 388 00:22:47,441 --> 00:22:51,890 That... Assembly Member Chun Yang Woo and Assembly Member Choi Sang Soo, 389 00:22:51,891 --> 00:22:53,910 even though they are from within the same party, 390 00:22:53,911 --> 00:22:56,400 but they had a huge disagreement with Representative Kwon. 391 00:22:56,401 --> 00:22:58,550 After that they were from different parties. 392 00:22:58,551 --> 00:23:02,450 But.. both of them called the assistant. 393 00:23:02,870 --> 00:23:06,260 Oh, Attorney Kang, you're working hard. 394 00:23:06,480 --> 00:23:09,850 You seem to have the goods on all of the people surrounding Mr. Kwon. 395 00:23:10,100 --> 00:23:12,620 What about your side, is there nothing? 396 00:23:12,621 --> 00:23:14,990 On Kwon Hee Soo's side, he's like a god. 397 00:23:14,991 --> 00:23:18,440 He took the development rights of an apartment and give it to someone else, 398 00:23:18,700 --> 00:23:21,700 and made the land owners millionaires. 399 00:23:26,020 --> 00:23:27,920 Hold on. 400 00:23:27,921 --> 00:23:29,180 Why? 401 00:23:29,400 --> 00:23:32,180 Something seems to have hooked on to my, Lee Tae Jo's radar. 402 00:23:32,181 --> 00:23:35,180 What, what has been hooked on? 403 00:23:35,550 --> 00:23:37,220 Give Kim Hyun Sook a call right now, hurry. 404 00:23:37,221 --> 00:23:39,020 Yes. 405 00:23:39,520 --> 00:23:42,140 Ah, my screen doesn't work again. 406 00:23:42,240 --> 00:23:44,390 Ah, I'll call. 407 00:23:44,540 --> 00:23:48,460 Throw your phone away, when did you buy it? 408 00:23:49,830 --> 00:23:51,860 Ah, Madam Kim Hyung Suk, this is Lee Tae Jo. 409 00:23:52,580 --> 00:23:55,680 Driving such a small car, don't you feel uncomfortable? 410 00:23:55,810 --> 00:23:58,970 Compared to a car that can only seat two, it's a lot better. 411 00:23:59,370 --> 00:24:03,000 Ah, how much did that cost, how can you compare it to a matchbox. 412 00:24:03,560 --> 00:24:06,370 Ah, but, why isn't Madam Kim Hyung Suk not coming down. 413 00:24:06,550 --> 00:24:08,940 Aye, I don't know if it's because she's nervous. 414 00:24:08,941 --> 00:24:11,480 She always overturns everything she's eating. 415 00:24:11,730 --> 00:24:17,260 Aye, depressing. As long as I see that Ahjumma, I become depressed. 416 00:24:17,830 --> 00:24:21,350 Aye, I suddenly don't want to settle. 417 00:24:23,750 --> 00:24:27,290 Ah, your father is there, your Hyung is there too. 418 00:24:27,510 --> 00:24:29,040 Why did you come out of Hae Yoon? 419 00:24:29,041 --> 00:24:32,280 If you were there, you still have quite a few safety nets, isn't it? 420 00:24:33,680 --> 00:24:36,250 Why? Does Attorney Kang want to go to Hae Yoon? 421 00:24:36,251 --> 00:24:38,980 No. I have no interest in that place. 422 00:24:38,981 --> 00:24:41,430 They wouldn't accept you, right? 423 00:24:41,920 --> 00:24:46,430 Father to son, brother to brother, a place that can cheat each other like that, 424 00:24:46,431 --> 00:24:47,860 even if you gave me billions of dollars, 425 00:24:47,861 --> 00:24:50,160 I wouldn't want to go there either. 426 00:25:05,960 --> 00:25:08,850 You have to wear your seatbelt. 427 00:25:18,720 --> 00:25:21,080 Oh, she's here. 428 00:25:24,000 --> 00:25:27,120 You've waited a long time, right? I'm sorry. 429 00:25:27,230 --> 00:25:31,300 Are you alright? Your face is very pale. 430 00:25:32,460 --> 00:25:38,100 How can you be so weak? Even if you get your child back, can you raise him well? 431 00:25:39,630 --> 00:25:41,880 Why are you acting like this, Attorney Lee? 432 00:25:42,080 --> 00:25:45,040 If you're tired, should we postpone it to another day? 433 00:25:45,260 --> 00:25:48,390 No. We should do it while we're determined. 434 00:25:48,610 --> 00:25:51,140 Aye, let's go. 435 00:26:07,050 --> 00:26:08,550 You're here. 436 00:26:08,551 --> 00:26:10,380 Today, it's all up to you. 437 00:26:10,381 --> 00:26:15,000 Yes. Why don't I see Sae Yeon? 438 00:26:15,001 --> 00:26:18,430 Ah, he made a trip to the toilet. 439 00:26:19,430 --> 00:26:21,490 Sae Yeon. 440 00:26:25,370 --> 00:26:27,460 Sae Yeon. 441 00:26:30,820 --> 00:26:33,330 Kwon Sae Yeon. 442 00:26:40,220 --> 00:26:43,340 Aigoo, your clothes are all wet. 443 00:26:57,010 --> 00:27:00,500 Greet him. This is Attorney Lee Young Woo. 444 00:27:00,620 --> 00:27:03,370 So you are Sae Yeon. 445 00:27:03,371 --> 00:27:05,560 Hello. 446 00:27:06,110 --> 00:27:07,990 Let's do well today. 447 00:27:07,991 --> 00:27:11,350 Sae Yeon can go into Uncle's room first. Here. 448 00:28:10,230 --> 00:28:13,360 Then. Let's start with the agreement. 449 00:28:13,780 --> 00:28:18,130 Firstly, our client, Kwon Hee Soo, basically has no wish for a divorce. 450 00:28:18,520 --> 00:28:21,260 We definitely ask for a divorce. 451 00:28:21,610 --> 00:28:24,350 From the start, our stands are completely different. 452 00:28:24,530 --> 00:28:28,010 Then... Let's talk about our settlement case first. 453 00:28:28,260 --> 00:28:31,300 According to your wishes, the price of agreeing to a divorce, 454 00:28:31,410 --> 00:28:35,630 is to completely give us the custodial rights of the son, Kwon Sae Yeon. 455 00:28:36,270 --> 00:28:38,320 Alright. 456 00:28:38,740 --> 00:28:40,410 Attorney Han. 457 00:28:40,820 --> 00:28:43,380 At the same time, the harm caused mentally and physically, 458 00:28:43,381 --> 00:28:45,310 we want a compensation fee of 10 billion won. 459 00:28:45,500 --> 00:28:46,580 If you give us 10 billion won, 460 00:28:46,581 --> 00:28:49,540 we will also give you the custodial rights to Kwon Sae Yeon. 461 00:28:49,790 --> 00:28:53,120 Oh, no doubt this is Attorney Han's skill. 462 00:28:53,810 --> 00:28:55,750 Settlement isn't a game. 463 00:28:55,751 --> 00:28:58,400 Proposing an impossible sum like 10 billion won, 464 00:28:58,550 --> 00:29:00,830 is equivalent to giving up on the settlement. 465 00:29:01,010 --> 00:29:01,950 The opposing party... 466 00:29:01,951 --> 00:29:05,451 because they know that Madam Kim Hyung Suk will never give up Kwon Sae Yeon, 467 00:29:05,770 --> 00:29:08,220 so they propose this sort of settlement? 468 00:29:08,600 --> 00:29:11,910 For the side that has no fault in the failure of a marriage, 469 00:29:11,911 --> 00:29:14,610 in proposing a divorce and wanting their child, 470 00:29:14,980 --> 00:29:16,970 isn't that attitude a little shameless? 471 00:29:17,090 --> 00:29:19,560 In here, there is a problem that must be clarified. 472 00:29:19,760 --> 00:29:22,860 Why does Mr. Kwon Hee Soo definitely not want to divorce Madam Kim Hyung Suk? 473 00:29:23,920 --> 00:29:26,030 He loves her till death? 474 00:29:26,240 --> 00:29:28,320 He would die without her? 475 00:29:29,590 --> 00:29:31,550 - Attorney Kang. - Yes. 476 00:29:40,570 --> 00:29:41,460 Those two are politicians... 477 00:29:41,461 --> 00:29:45,061 who are coming up with ways and means to beat Mr. Kwon Hee Soo. 478 00:29:45,300 --> 00:29:49,520 But as you see, he has a bright smile when he meets them, 479 00:29:49,660 --> 00:29:52,170 and seems to be very close to them. 480 00:29:52,250 --> 00:29:56,110 Politics always gathered and broke up groups very quickly. 481 00:29:57,420 --> 00:30:01,100 Gathered and broke up, okay. 482 00:30:01,290 --> 00:30:04,470 Then what is the motive of this gathering and break up? 483 00:30:04,780 --> 00:30:06,100 As you see, Mr. Kwon Hee Soo... 484 00:30:06,101 --> 00:30:10,001 is gathering people, despite them being his enemies or his friends, 485 00:30:10,690 --> 00:30:12,930 and wants to become the party candidate for the presidential election. 486 00:30:12,931 --> 00:30:15,310 What are you doing right now? 487 00:30:15,450 --> 00:30:18,130 I'm finding out the real reason for the divorce. 488 00:30:19,040 --> 00:30:21,790 You have land that is under your relative's name, right? 489 00:30:24,640 --> 00:30:26,170 Just coincidentally, 490 00:30:26,171 --> 00:30:27,260 that land is right smack in the middle... 491 00:30:27,261 --> 00:30:30,361 of the area where Mr. Kwon Hee Soo is fighting to develop apartments. 492 00:30:30,910 --> 00:30:32,280 Ah. 493 00:30:32,490 --> 00:30:35,150 Now I know what your intentions are. 494 00:30:35,151 --> 00:30:37,190 What's the other party proposing? 495 00:30:37,191 --> 00:30:38,010 In the end, 496 00:30:38,411 --> 00:30:39,800 You're trying to prove that n order to attract 497 00:30:39,801 --> 00:30:42,001 the investment of the opposing political party, 498 00:30:42,390 --> 00:30:46,410 I fight for the development rights of my wife's land. 499 00:30:46,930 --> 00:30:49,640 You're really good at analyzing. 500 00:30:49,870 --> 00:30:53,110 Since I've been alive, I've been misunderstood for a bevy of reasons, 501 00:30:53,340 --> 00:30:56,530 but tying my wife to politics in order to create a misunderstanding, 502 00:30:56,531 --> 00:30:58,780 this has to be the first time. 503 00:30:59,560 --> 00:31:02,010 This is interesting. 504 00:31:03,700 --> 00:31:06,990 Madam Kim Hyung Suk refused to sell that piece of land. 505 00:31:07,300 --> 00:31:11,050 Because she needed the funds to live with Sae Yeon in the future. 506 00:31:13,510 --> 00:31:14,490 Wife. 507 00:31:15,790 --> 00:31:17,880 Did you really think that way? 508 00:31:20,710 --> 00:31:26,540 All this time we've been together, did you see me in this light? 509 00:31:31,460 --> 00:31:36,860 Now you want me to sell it, I can. 510 00:31:37,470 --> 00:31:42,380 I can sell it all to you. As long as you give me my Sae Yeon. 511 00:31:46,390 --> 00:31:50,050 I've lived in vain, in vain. 512 00:31:51,090 --> 00:31:55,490 Was I that horrible to you? 513 00:32:27,490 --> 00:32:29,900 Sae Yeon. 514 00:32:36,530 --> 00:32:38,600 Sae Yeon. 515 00:32:39,040 --> 00:32:41,140 Don't leave. 516 00:32:56,500 --> 00:32:59,530 That, let's stop using our emotions to handle business, 517 00:32:59,610 --> 00:33:01,290 let's calm down a little. 518 00:33:01,670 --> 00:33:05,010 To be honest, Kim Hyung Suk does have a habit of shoplifting, 519 00:33:05,100 --> 00:33:07,630 and brought a lot of unhappiness to her marriage. 520 00:33:07,710 --> 00:33:11,060 She is the person who has created the rift between husband and wife, 521 00:33:11,110 --> 00:33:12,490 so she has not right to propose a divorce. 522 00:33:12,590 --> 00:33:16,490 Why was it unbearable for Madam Kim Hyung Suk, that she ran away? 523 00:33:16,950 --> 00:33:18,200 Don't stand out. 524 00:33:18,240 --> 00:33:20,590 Before Madam Kim Hyung Suk came here, 525 00:33:20,640 --> 00:33:23,480 she vomited many times because she was uncomfortable. 526 00:33:23,880 --> 00:33:27,920 Seeing her husband, to her, is a form of torture. 527 00:33:29,170 --> 00:33:31,390 What can that reason be? Teacher. 528 00:33:31,890 --> 00:33:34,350 Attorney Kang, stop it. 529 00:33:34,750 --> 00:33:36,320 That reason... 530 00:33:36,640 --> 00:33:38,930 seems like Attorney Kang is more aware of it than I am. 531 00:33:39,530 --> 00:33:43,710 That's because Teacher has been abusing her in secret. 532 00:33:44,030 --> 00:33:46,980 Mentally and physically abusing her. 533 00:33:47,560 --> 00:33:48,500 Do you have evidence? 534 00:33:48,550 --> 00:33:51,610 Once a person sees someone, they have to vomit. 535 00:33:51,660 --> 00:33:53,610 Is there any evidence that is more concrete than this? 536 00:33:53,650 --> 00:33:56,880 Not that kind of evidence, a report written by a professional organization, 537 00:33:56,990 --> 00:34:00,810 - evidence that can be used in a report. - Ah, you mean physical evidence. 538 00:34:03,070 --> 00:34:04,970 A long time ago.. 539 00:34:05,190 --> 00:34:08,170 someone said, as a member of the legal society, 540 00:34:08,230 --> 00:34:11,520 you shouldn't look at evidence, but look at the person. 541 00:34:12,450 --> 00:34:13,960 Until now, 542 00:34:14,010 --> 00:34:16,360 I've been trying to live up to those words. 543 00:34:16,460 --> 00:34:19,330 - Attorney Kang, those words... - In this situation right now, 544 00:34:19,350 --> 00:34:20,980 those words don't seem to be connected in any way. 545 00:34:21,040 --> 00:34:22,240 That's right. 546 00:34:22,300 --> 00:34:26,270 Even for someone who is clearly looking at a woman who has been destroyed by violence, 547 00:34:26,350 --> 00:34:28,320 yet still asking for physical evidence, 548 00:34:28,400 --> 00:34:30,240 what I'm trying to say is that, 549 00:34:30,290 --> 00:34:32,160 we cannot come to a settlement out of court. 550 00:34:34,400 --> 00:34:37,120 Today's settlement, will end here. 551 00:34:42,130 --> 00:34:45,220 There's nothing else to agree upon. 552 00:35:03,400 --> 00:35:05,390 What a bad parent. 553 00:35:11,680 --> 00:35:15,670 Now Kwon Hee Soo, but you, Kim Hyung Suk. 554 00:35:17,530 --> 00:35:20,080 Weeping in front of the child, even vomiting, 555 00:35:20,220 --> 00:35:22,190 if it's going to be the case, you might as well just live separately. 556 00:35:22,300 --> 00:35:23,740 Don't destroy the psyche of a fragile, sensitive child... 557 00:35:23,741 --> 00:35:25,841 who notices even your slightest breathing. 558 00:35:26,870 --> 00:35:28,630 Not being able to rely on their parents, 559 00:35:28,670 --> 00:35:30,940 do you know hurtful it can be to the children? 560 00:35:31,780 --> 00:35:33,660 Sae Yeon is overly quiet, isn't he? 561 00:35:34,360 --> 00:35:36,680 Is it the poisonous nature of Kwon Hee Soo that caused the child... 562 00:35:36,681 --> 00:35:38,581 to become that way, or was it Ahjumma's depression? 563 00:35:38,620 --> 00:35:40,140 Think hard about it. 564 00:35:42,090 --> 00:35:43,620 I'm leaving first. 565 00:35:55,900 --> 00:35:57,630 Mom. 566 00:36:07,420 --> 00:36:09,250 Mom. 567 00:36:12,730 --> 00:36:14,300 Get out. 568 00:36:16,110 --> 00:36:18,120 I said get out! 569 00:36:23,980 --> 00:36:25,790 Why didn't you listen to me? 570 00:36:26,790 --> 00:36:29,260 Does Attorney Kang think I'm a joke? 571 00:36:29,340 --> 00:36:31,220 I'm really sorry. 572 00:36:31,560 --> 00:36:34,750 Watching Teacher act like nothing was wrong, 573 00:36:34,840 --> 00:36:36,640 I couldn't hold it in. 574 00:36:36,790 --> 00:36:39,460 How long are you going to act like a rookie till? 575 00:36:39,600 --> 00:36:42,470 If you're going to continue this way, just back out from the case. 576 00:36:48,940 --> 00:36:50,520 That... 577 00:36:53,330 --> 00:36:55,660 I'm hungry, Attorney. 578 00:36:56,190 --> 00:36:57,710 Let's go eat. 579 00:37:22,630 --> 00:37:24,980 Hyung has times where he looks at the backs of others? 580 00:37:27,580 --> 00:37:29,580 You don't have to care. 581 00:37:44,380 --> 00:37:46,230 You can only live if you eat. 582 00:37:46,330 --> 00:37:48,860 Then only can you bring Sae Yeon to your side. 583 00:38:00,730 --> 00:38:02,190 It's delicious. 584 00:38:02,470 --> 00:38:03,930 The rice. 585 00:38:04,310 --> 00:38:05,510 Wow, 586 00:38:05,540 --> 00:38:07,310 this is the first time I'm seeing Kim Hyung Suk.. 587 00:38:07,311 --> 00:38:09,011 eat and smile at the same time. 588 00:38:11,350 --> 00:38:14,590 Am I like that? 589 00:38:17,130 --> 00:38:18,890 So I'm like that. 590 00:38:20,980 --> 00:38:24,470 Eat slowly, if not you will get sick. 591 00:38:25,710 --> 00:38:27,870 Ah, it's happening again. 592 00:38:27,930 --> 00:38:31,480 Let's go to a hospital or a pharmacy later. 593 00:38:41,350 --> 00:38:43,030 I... 594 00:38:44,280 --> 00:38:46,650 thought it was only painful for me. 595 00:38:49,870 --> 00:38:52,300 After being beaten unconscious, 596 00:38:53,600 --> 00:38:58,690 I thought I was being treated like a human, but an animal. 597 00:39:00,050 --> 00:39:05,100 I was embarrassed and humiliated. 598 00:39:05,700 --> 00:39:08,200 It didn't matter if it were my child or food, 599 00:39:10,160 --> 00:39:13,500 No matter how stern my expression was, 600 00:39:14,760 --> 00:39:17,220 Sae Yeon that child, 601 00:39:18,130 --> 00:39:20,570 said my face was too scary. 602 00:39:21,710 --> 00:39:24,120 Like a ghost. 603 00:39:26,670 --> 00:39:29,050 I even hit him a few times because he said things like that. 604 00:39:30,050 --> 00:39:31,180 Sae Yeon's Mom. 605 00:39:32,470 --> 00:39:34,060 I... 606 00:39:37,680 --> 00:39:40,500 was afraid that the bruises on my face could be seen. 607 00:39:41,010 --> 00:39:44,400 So I've never participated once in the summer vacations of our Sae Yeon. 608 00:39:45,900 --> 00:39:48,590 I rather let the child be upset, 609 00:39:49,030 --> 00:39:51,430 than be embarrassed to death. 610 00:39:53,180 --> 00:39:56,650 I would rather die than let the child find out that I was being beaten, 611 00:39:57,950 --> 00:39:59,870 Pushed aside, 612 00:40:00,170 --> 00:40:01,800 kicked aside, 613 00:40:03,610 --> 00:40:05,490 stay far away from me, 614 00:40:05,710 --> 00:40:07,900 don't come back, 615 00:40:08,560 --> 00:40:10,260 I only said things like that. 616 00:40:13,330 --> 00:40:14,800 But, now... 617 00:40:16,730 --> 00:40:18,780 the child won't come to me. 618 00:40:21,320 --> 00:40:24,260 The child seems to have forgotten the way to come back to me. 619 00:40:30,060 --> 00:40:31,800 Because I was hurting, 620 00:40:32,610 --> 00:40:35,230 I didn't see that my child was in pain too. 621 00:40:37,220 --> 00:40:40,300 What kind of mother am I? 622 00:40:41,810 --> 00:40:44,630 What kind of mother is this? 623 00:41:02,300 --> 00:41:03,870 You're only here now. 624 00:41:10,660 --> 00:41:12,200 You look really angry. 625 00:41:12,280 --> 00:41:14,520 I'm tired. I'm going in first. 626 00:41:14,590 --> 00:41:16,050 That night... 627 00:41:17,000 --> 00:41:19,070 I made you wait a long time. I'm sorry. 628 00:41:19,330 --> 00:41:21,480 I didn't want that to happen. 629 00:41:22,670 --> 00:41:24,360 It should be so. 630 00:41:24,600 --> 00:41:26,790 Because there shouldn't be a lunatic who would... 631 00:41:26,791 --> 00:41:28,891 ask his wife and his lover to the same hotel. 632 00:41:30,390 --> 00:41:33,370 Don't worry, I'm not angry because of that. 633 00:41:33,930 --> 00:41:35,450 Anyway, the person who likes the married you.. 634 00:41:35,451 --> 00:41:36,851 and the person who went, was me. 635 00:41:38,920 --> 00:41:40,770 Then why are you like this? 636 00:41:40,920 --> 00:41:43,240 Maybe because I've been abandoned the second time. 637 00:41:43,760 --> 00:41:45,380 Even though I've thought about this in my head... 638 00:41:45,381 --> 00:41:47,681 but I didn't think it would actually happen. 639 00:41:48,880 --> 00:41:52,460 Once or twice, I thought there would be no difference. 640 00:41:53,360 --> 00:41:56,060 But from that day, it seems different. 641 00:41:56,810 --> 00:41:59,720 If I were abandoned twice, I would die. 642 00:42:01,960 --> 00:42:04,560 Whether I can leave anytime I want, like I thought I did. 643 00:42:05,700 --> 00:42:08,190 Let's separate for a while, I have to think through this. 644 00:42:09,620 --> 00:42:11,330 Jung Won ah... 645 00:42:11,990 --> 00:42:14,060 If you hold on to me like this now, 646 00:42:14,270 --> 00:42:16,380 you have to be responsible till the end. 647 00:42:41,900 --> 00:42:43,440 Who are you? 648 00:42:44,530 --> 00:42:45,850 Your father-in-law. 649 00:42:50,810 --> 00:42:54,930 - Grandmother, give me some kimbab. - Oh, here, here. 650 00:42:57,680 --> 00:43:00,510 Aigoo, drink this and eat it, you'll choke. 651 00:43:04,590 --> 00:43:06,300 300 won. 652 00:43:07,520 --> 00:43:08,940 Grandmother! 653 00:43:08,960 --> 00:43:09,850 I've been cheated again. 654 00:43:09,900 --> 00:43:12,570 I come here every day to buy food, can you give me just one? 655 00:43:12,620 --> 00:43:14,440 Aigoo, you still don't know. 656 00:43:14,470 --> 00:43:18,540 Only I pay for my own food, that way it will seep into my blood and my bones. 657 00:43:18,700 --> 00:43:21,250 But I still like free food. 658 00:43:23,890 --> 00:43:26,680 Oh, Attorney Yun. 659 00:43:28,240 --> 00:43:31,240 How can you eat this way, no wonder your waist isn't good. 660 00:43:33,640 --> 00:43:35,370 Ah, I'm fine like this... 661 00:43:35,420 --> 00:43:38,120 What are you talking about, try one. 662 00:43:39,040 --> 00:43:41,570 How is it, it's delicious, isn't it? 663 00:43:42,170 --> 00:43:47,130 He passes by every day, but this is the first time he's come here, 664 00:43:47,300 --> 00:43:48,000 Yes. 665 00:43:48,001 --> 00:43:49,980 Aigoo, I don't know which family you're from.. 666 00:43:49,981 --> 00:43:52,381 but you're really good-looking. 667 00:43:53,430 --> 00:43:56,390 You must be happy that your lover looks so good. 668 00:43:59,260 --> 00:44:00,610 Here 669 00:44:01,630 --> 00:44:03,060 300 won. 670 00:44:04,210 --> 00:44:06,120 Together it's 600 won. 671 00:44:10,560 --> 00:44:12,750 Anything less than that won't do. 672 00:44:12,960 --> 00:44:16,350 If you don't wish to, then let's settle it through the law. 673 00:44:16,480 --> 00:44:19,490 Ah, really, really, really. 674 00:44:23,010 --> 00:44:24,580 Good morning! 675 00:44:25,540 --> 00:44:27,410 I'm here. 676 00:44:28,940 --> 00:44:30,500 Director. 677 00:44:31,960 --> 00:44:34,530 No matter what I still believe in Director. 678 00:44:34,610 --> 00:44:35,990 Fighting. 679 00:44:36,690 --> 00:44:38,510 Thank you Sun In. 680 00:44:38,590 --> 00:44:40,390 I only have Sun In. 681 00:44:40,830 --> 00:44:43,020 Don't hold on to my hand. 682 00:44:51,220 --> 00:44:53,740 Sexual harassment, ah? 683 00:44:53,920 --> 00:44:56,870 Think about sister-in-law who is working hard overseas. 684 00:44:56,930 --> 00:44:59,170 Director, how could you do that? 685 00:44:59,210 --> 00:45:01,240 Oh, so that's what you're like when you're drunk. 686 00:45:01,300 --> 00:45:03,500 Looks like I can't drink with Director in the future. 687 00:45:03,550 --> 00:45:04,890 Are the girls there pretty? 688 00:45:04,920 --> 00:45:06,860 Next time I want to go with you. 689 00:45:07,670 --> 00:45:09,490 Director. 690 00:45:09,720 --> 00:45:11,590 I've a new impression of you. 691 00:45:11,840 --> 00:45:15,170 Ah! You can't! 692 00:45:21,040 --> 00:45:22,880 Did you do it, or did you not do it? 693 00:45:23,070 --> 00:45:26,770 I don't know either. It seems like I did it, yet it seems like I didn't. 694 00:45:27,200 --> 00:45:29,660 Because I can't remember, so I can only flatly deny that I did it. 695 00:45:29,710 --> 00:45:33,180 Since a witness appeared, I can't escape either. 696 00:45:34,080 --> 00:45:35,490 Who's the witness? 697 00:45:35,680 --> 00:45:38,460 The taxi driver, he says he saw it with his own eyes. 698 00:45:39,200 --> 00:45:42,110 Then why didn't he directly just drag you to the police station himself? 699 00:45:42,290 --> 00:45:45,250 Because she ran away crying, so they didn't catch her. 700 00:45:45,330 --> 00:45:48,740 It was because she dropped her hand phone, so he contacted her. 701 00:45:49,130 --> 00:45:50,750 Oh, really. 702 00:45:50,800 --> 00:45:54,550 He's a person who's full of justice, which is rarely seen nowadays. 703 00:45:54,850 --> 00:45:56,220 What? 704 00:45:56,450 --> 00:45:57,820 That's what I'm saying. 705 00:45:57,880 --> 00:45:59,590 For someone who sees time as money, 706 00:45:59,610 --> 00:46:01,310 yet is willing to personally step up and do something... 707 00:46:01,311 --> 00:46:03,411 troublesome and time-wasting as a witness, 708 00:46:03,470 --> 00:46:05,100 that's not something easy. 709 00:46:09,740 --> 00:46:11,090 Could I say... 710 00:46:11,110 --> 00:46:14,130 Sae Yeon saw her being abused? 711 00:46:14,230 --> 00:46:17,130 I'm saying there's that possibility, assumption. 712 00:46:18,210 --> 00:46:19,370 From his drawings, 713 00:46:19,420 --> 00:46:21,130 you can see a child's mentality of being afraid... 714 00:46:21,131 --> 00:46:22,731 of what would happen to his mother. 715 00:46:23,590 --> 00:46:27,080 Taking a look at this, if he doesn't want to stay with his mother, 716 00:46:27,140 --> 00:46:29,260 the possibility of him lying is very high. 717 00:46:29,680 --> 00:46:31,600 How do you know all this? 718 00:46:31,770 --> 00:46:33,890 I was curious, so I learnt about this during a period of time. 719 00:46:33,950 --> 00:46:36,340 To what extent is that professional knowledge? 720 00:46:36,880 --> 00:46:38,380 A small extent. 721 00:46:40,810 --> 00:46:43,670 Because I found the drawings that I did when I was a little kid, 722 00:46:43,720 --> 00:46:46,100 because I wanted to understand what I was thinking when I was a child, 723 00:46:46,170 --> 00:46:48,040 so I learnt for a few months, that's all. 724 00:46:50,320 --> 00:46:51,830 Let's just do this. 725 00:46:51,960 --> 00:46:54,040 I'll look for a psychologist specialized in children's drawings, 726 00:46:54,100 --> 00:46:57,730 to ascertain the accurate psychological feelings behind this drawing. 727 00:46:58,160 --> 00:47:01,240 Two of you, no matter what, you have to meet that child. 728 00:47:01,820 --> 00:47:07,520 Looks like we can only ask if the child has seen his father hit his mother. 729 00:47:08,580 --> 00:47:10,780 Don't be emotional. 730 00:47:10,950 --> 00:47:13,050 We have to set our aim as letting Kim Hyung Suk... 731 00:47:13,051 --> 00:47:14,751 have the custodial rights to Sae Yeon. 732 00:47:18,620 --> 00:47:22,120 Ahjumma, you ask. Children cry too much, it's frustrating. 733 00:47:23,400 --> 00:47:25,500 When you were young, 734 00:47:25,610 --> 00:47:27,390 what did you draw? 735 00:47:29,910 --> 00:47:31,440 Didn't you say you studied because you were curious... 736 00:47:31,441 --> 00:47:32,941 about what you drew when you were young? 737 00:47:34,000 --> 00:47:35,950 It wasn't my drawing. 738 00:47:36,350 --> 00:47:37,960 Then whose was it? 739 00:47:40,070 --> 00:47:42,610 Some fellow who didn't know how he grew up, 740 00:47:42,660 --> 00:47:45,050 so he's fooling around, there's such a guy in my brain, 741 00:47:45,260 --> 00:47:47,040 that fellow drew it. 742 00:47:49,010 --> 00:47:50,610 It's your Hyung? 743 00:47:52,680 --> 00:47:55,610 Attorney Lee Young Woo, right? 744 00:48:02,070 --> 00:48:03,590 Ah, sister-in-law? 745 00:48:04,030 --> 00:48:06,570 At night, fine, sure. 746 00:48:07,880 --> 00:48:09,430 Problems? 747 00:48:09,510 --> 00:48:11,390 What? Incompatible with you? 748 00:48:12,270 --> 00:48:15,960 Oh, I know. I'll go over to yours later. 749 00:48:20,110 --> 00:48:20,820 What, what? 750 00:48:20,870 --> 00:48:23,470 Ah, be quiet and stay still. 751 00:48:31,050 --> 00:48:33,040 Ah, really. 752 00:48:33,540 --> 00:48:36,240 If that's the case, we might as well go in and wait. 753 00:48:36,580 --> 00:48:37,800 Alright. 754 00:48:52,590 --> 00:48:53,830 This is Han Jung Won. 755 00:48:53,920 --> 00:48:55,850 I'm leaving Seoul. 756 00:48:57,430 --> 00:48:59,920 Your dad is leaving Seoul. 757 00:49:00,020 --> 00:49:01,660 Why? 758 00:49:02,000 --> 00:49:05,700 Because there's you, my filial daughter, 759 00:49:05,840 --> 00:49:08,150 your dad got a fairly big present. 760 00:49:08,220 --> 00:49:10,870 From now on, I'll let you go, sleep in peace from now on. 761 00:49:11,680 --> 00:49:13,330 What are you saying? 762 00:49:13,590 --> 00:49:15,160 What big present? 763 00:49:15,730 --> 00:49:20,050 The last thing I want to say to you, is just a sentence. 764 00:49:20,110 --> 00:49:24,460 Meet a normal person, fall in love, have children, and live simply. 765 00:49:24,670 --> 00:49:28,930 If you don't want to live a life as hard as your mother's... 766 00:49:43,590 --> 00:49:45,090 Sae Yeon. 767 00:49:45,140 --> 00:49:48,390 Why did you come so late, we waited for you till we almost died. 768 00:49:48,730 --> 00:49:50,160 But why were you waiting for me? 769 00:49:50,220 --> 00:49:52,760 Because we had a reason to wait for you, that's why we waited. 770 00:49:52,900 --> 00:49:57,080 Sae Yeon, is that alright if Ahjumma asks you a few questions? 771 00:49:58,000 --> 00:49:59,550 About 5 minutes. 772 00:49:59,590 --> 00:50:00,990 Where are you going? 773 00:50:01,160 --> 00:50:03,720 To the movie theatre, I'm a little late. 774 00:50:05,200 --> 00:50:07,560 The assistant was just waiting for you. 775 00:50:07,890 --> 00:50:09,690 You came out late on purpose right? 776 00:50:11,010 --> 00:50:12,450 You don't want to go? 777 00:50:12,590 --> 00:50:13,460 No. 778 00:50:13,530 --> 00:50:16,900 Ah, I know you don't want to go just by looking at you. 779 00:50:17,350 --> 00:50:20,140 You're the kind of guy that can't speak up if you don't like something, right? 780 00:50:21,360 --> 00:50:23,590 What would you like to ask? 781 00:50:24,150 --> 00:50:25,160 Sae Yeon, 782 00:50:25,210 --> 00:50:28,120 your mother misses you a lot. 783 00:50:28,220 --> 00:50:30,350 Do you not miss her? 784 00:50:32,380 --> 00:50:34,130 Even though they are memories that you don't want to remember, 785 00:50:34,150 --> 00:50:36,930 but don't evade my questions, and answer them. 786 00:50:38,000 --> 00:50:39,960 Have you seen... 787 00:50:41,200 --> 00:50:43,400 Your dad hitting your mother? 788 00:50:43,560 --> 00:50:45,490 What are you doing right now? 789 00:50:48,770 --> 00:50:52,830 If this happens again, we won't let it go either. 790 00:50:54,130 --> 00:50:55,460 Let's go. 791 00:50:55,560 --> 00:50:57,180 That, Sae Yeon. 792 00:50:57,290 --> 00:50:58,190 You... 793 00:50:58,230 --> 00:51:00,670 Actually know why your mother is in so much pain, right? 794 00:51:01,360 --> 00:51:03,560 You know who is causing her to be in so much pain, right? 795 00:51:05,020 --> 00:51:07,130 Mom hates me. 796 00:51:07,690 --> 00:51:11,220 So, don't come to the school to look for me in future. 797 00:51:24,030 --> 00:51:27,190 Because there's you, my filial daughter, your dad got a fairly big present. 798 00:51:27,240 --> 00:51:31,370 From now on, I'll let you go, sleep in peace from now on. 799 00:51:40,780 --> 00:51:41,910 Why... 800 00:51:41,990 --> 00:51:43,850 are both your hands empty? 801 00:51:44,410 --> 00:51:47,790 Ah... you want to deposit it into my account. 802 00:51:48,840 --> 00:51:53,490 Depositing it will leave a trail, that isn't too good. 803 00:51:54,460 --> 00:51:58,840 Think about it, your wife would be able to see it easily. 804 00:51:59,300 --> 00:52:04,890 Women, these creatures, are especially sensitive to odors like these. 805 00:52:05,240 --> 00:52:09,560 Thinking about Attorney Han, I've tolerated it till today. 806 00:52:10,900 --> 00:52:11,670 Tolerated? 807 00:52:11,690 --> 00:52:14,940 If you ever come looking for me for things like these, 808 00:52:15,200 --> 00:52:18,140 I can only sue you for blackmail. 809 00:52:18,230 --> 00:52:19,930 Sue? 810 00:52:20,090 --> 00:52:24,330 Ya, this world is really strange nowadays. 811 00:52:24,520 --> 00:52:28,940 How can someone who is having an affair, be so upright? 812 00:52:29,700 --> 00:52:31,500 So you're saying... 813 00:52:33,730 --> 00:52:37,040 you don't have a tail that I've gotten a hold of, right? 814 00:52:37,600 --> 00:52:41,780 Then, let's go back to your house and confirm it, that's all right, right? 815 00:52:43,320 --> 00:52:44,850 Go and confirm it. 816 00:52:45,210 --> 00:52:51,120 My wife already knows that I meet Attorney Han for professional reasons. 817 00:52:52,360 --> 00:52:53,790 Is that so? 818 00:52:54,160 --> 00:52:55,670 Then we'll confirm it. 819 00:53:01,190 --> 00:53:02,600 You... 820 00:53:02,670 --> 00:53:05,000 What right do you have to do this? 821 00:53:05,120 --> 00:53:08,840 If I'm having an affair, or selling my body, what right do you have? 822 00:53:09,310 --> 00:53:12,440 Lazing around outside your entire life, and appearing only when you need money, 823 00:53:12,470 --> 00:53:14,360 where does your status of father come from? 824 00:53:15,510 --> 00:53:17,070 Aren't you embarrassed? 825 00:53:17,110 --> 00:53:19,760 To your new wife and your new children, aren't you ashamed? 826 00:53:19,810 --> 00:53:22,610 This... Rude... To your own father... 827 00:53:23,000 --> 00:53:24,810 Stop talking! 828 00:53:25,020 --> 00:53:26,070 What?! 829 00:53:26,220 --> 00:53:27,720 Stop here. 830 00:53:27,820 --> 00:53:29,950 Ya, you're not letting go of my hand? 831 00:53:30,140 --> 00:53:31,450 You're not letting go? 832 00:53:31,510 --> 00:53:37,150 Wretch! Ah, let me go! 833 00:53:55,050 --> 00:53:56,770 Put on your seatbelt, I'll send you back. 834 00:53:57,580 --> 00:53:59,600 It's okay, I'll go back myself. 835 00:53:59,660 --> 00:54:02,240 In your state of mind, it's not safe to drive. 836 00:54:08,490 --> 00:54:10,720 Why didn't you tell me earlier? 837 00:54:11,840 --> 00:54:13,450 You feel good, don't you? 838 00:54:15,650 --> 00:54:19,290 Holding my head high arrogantly, in the end, I am nothing. 839 00:54:19,310 --> 00:54:21,160 It was fun seeing me like that, right? 840 00:54:21,310 --> 00:54:24,690 Don't think otherwise, I never thought like that. 841 00:54:25,200 --> 00:54:26,850 You've laughed at me, haven't you? 842 00:54:27,070 --> 00:54:28,900 You've complained about me, haven't you? 843 00:54:29,070 --> 00:54:31,290 Why do I have to date such a woman, and face such a strange family... 844 00:54:31,291 --> 00:54:33,391 you've thought about that before, haven't you? 845 00:54:33,640 --> 00:54:35,640 I can understand your embarrassment, 846 00:54:35,780 --> 00:54:38,310 but don't make wild guesses about my thoughts too. 847 00:54:43,240 --> 00:54:47,800 I used to not understand why we would argue every time we met. 848 00:55:14,620 --> 00:55:15,810 Mm. 849 00:55:15,860 --> 00:55:17,390 Why is this fellow being like this? 850 00:55:17,480 --> 00:55:20,000 Aye, changing the screen is even more expensive. 851 00:55:20,020 --> 00:55:21,140 Just buy a new one. 852 00:55:21,160 --> 00:55:23,160 I've changed the screen a few times and it works well. 853 00:55:23,230 --> 00:55:25,670 It's my business, so stay out of it. 854 00:55:27,620 --> 00:55:29,180 Aye, really. 855 00:55:30,090 --> 00:55:31,650 Aigoo, aigoo. 856 00:55:31,840 --> 00:55:36,200 Oh, oh, what are you doing now? 857 00:55:37,520 --> 00:55:38,890 Stop the car. 858 00:55:38,940 --> 00:55:42,170 - I will buy you a new one. - Stop the car! 859 00:55:48,930 --> 00:55:50,920 Aigoo, why does she live such a tiring life? 860 00:55:50,950 --> 00:55:53,370 There are free phones, even phones on discount. 861 00:55:53,460 --> 00:55:56,090 This was made a few years ago, just use an old one. 862 00:55:56,440 --> 00:55:58,140 Aigoo, really. 863 00:56:12,850 --> 00:56:15,770 Aigoo, didn't I tell you I'd buy you a new one? 864 00:56:18,550 --> 00:56:20,210 Now... 865 00:56:20,830 --> 00:56:24,210 how do I pass Jae Dong's father's message to him? 866 00:56:26,770 --> 00:56:28,470 Before he died.. 867 00:56:28,770 --> 00:56:31,650 when he wanted to speak to Jae Dong and I, 868 00:56:31,980 --> 00:56:34,770 he saved it all in here, before he died. 869 00:56:35,560 --> 00:56:38,570 Now, how do I meet this person? 870 00:56:41,820 --> 00:56:43,970 How can you be so thoughtless? 871 00:56:44,220 --> 00:56:46,770 If someone does something strange, there must be a reason for it. 872 00:56:46,830 --> 00:56:48,770 I've used it till it's so worn out, yet I don't change it... 873 00:56:48,771 --> 00:56:50,471 there must be a reason for that. 874 00:56:52,270 --> 00:56:55,160 Today is the child's father's death anniversary, what should I do? 875 00:56:56,010 --> 00:56:58,590 What should I show him? 876 00:57:01,480 --> 00:57:03,160 I'm sorry. 877 00:57:03,310 --> 00:57:06,460 You don't even know the meaning of sorry, yet you keep saying it with your mouth. 878 00:57:06,580 --> 00:57:09,280 Attorney Lee, what have you done to us? 879 00:57:09,350 --> 00:57:11,570 Think about it slowly. 880 00:57:13,790 --> 00:57:15,670 Ahh.. Attorney Kang- 881 00:57:36,970 --> 00:57:39,340 Yes, come in. 882 00:57:41,160 --> 00:57:43,620 Ah, really. 883 00:57:44,610 --> 00:57:46,650 Have you been well, Attorney Kim? 884 00:57:49,220 --> 00:57:51,110 Attorney Jo! 885 00:57:52,780 --> 00:57:54,810 What have you come to Seoul for? 886 00:57:54,900 --> 00:57:59,550 I wanted to see my grandchildren, and investigate some other things. 887 00:58:01,130 --> 00:58:04,340 Have you not given up the pollution case, up till now? 888 00:58:04,600 --> 00:58:07,380 Since it's started, I've to see the end. 889 00:58:08,700 --> 00:58:11,680 You really are committed. 890 00:58:12,890 --> 00:58:15,690 The people involved, are not just one or two. 891 00:58:16,290 --> 00:58:19,320 It's not something that will end because I want it to stop. 892 00:58:20,510 --> 00:58:22,810 Too many people have been sacrificed. 893 00:58:22,950 --> 00:58:26,280 The problem is that the opposing side is too strong. 894 00:58:27,040 --> 00:58:30,720 It won't be that the case where the trial hasn't even started, but called off again. 895 00:58:31,690 --> 00:58:33,070 Now... 896 00:58:33,220 --> 00:58:35,190 you have to think about your health too. 897 00:58:35,270 --> 00:58:38,740 The reason why I came to look for you, is because of this too. 898 00:58:39,400 --> 00:58:42,710 Recently, I've been tired for no reason, 899 00:58:43,180 --> 00:58:45,260 - so... - But Attorney Jo, 900 00:58:45,460 --> 00:58:48,070 the opposition is too strong. 901 00:58:49,610 --> 00:58:52,330 Even though I'm too ashamed to admit it, 902 00:58:52,740 --> 00:58:58,040 but if we become rivals with Hae Yoon, our firm will not be able to survive. 903 00:58:58,670 --> 00:59:00,940 I know this is unreasonable. 904 00:59:01,520 --> 00:59:03,740 I know it too. 905 00:59:03,900 --> 00:59:05,240 But... 906 00:59:05,280 --> 00:59:08,380 Attorney Kang has been doing well. 907 00:59:08,720 --> 00:59:13,420 Watching Attorney Kang slowly build up her strength, isn't that enough? 908 00:59:14,230 --> 00:59:16,830 It's because of Eun Ho, that I thought about doing this. 909 00:59:17,820 --> 00:59:21,690 It was because I was thinking about her maligned husband who died. 910 00:59:22,120 --> 00:59:24,850 What... are you saying? 911 00:59:25,340 --> 00:59:27,650 He didn't die from a congenital illness? 912 00:59:27,790 --> 00:59:30,850 The real truth, is not that. 913 00:59:31,470 --> 00:59:35,560 The people who created the pollution, should pay for their crimes. 914 00:59:49,450 --> 00:59:52,050 It's really a pity that he left. 915 00:59:53,960 --> 00:59:55,680 Didn't you say that it doesn't matter if he left earlier or later... 916 00:59:55,681 --> 00:59:56,881 there was nothing to pity, 917 00:59:57,030 --> 00:59:59,240 because people were always going to die? 918 00:59:59,450 --> 01:00:02,020 If he died when he should have, there would be no regret. 919 01:00:02,870 --> 01:00:04,960 What are you saying... That? 920 01:00:05,740 --> 01:00:07,950 He died earlier than others, 921 01:00:08,790 --> 01:00:11,600 and with grievances. That's why I said that. 922 01:00:12,180 --> 01:00:13,440 What's with you? 923 01:00:13,490 --> 01:00:16,110 When I said that my husband's death caused me so much grief I was about to die.. 924 01:00:16,111 --> 01:00:17,511 you didn't even move a muscle. 925 01:00:20,730 --> 01:00:23,560 Living like that, are you happy? 926 01:00:25,300 --> 01:00:27,630 Today, I'm not. 927 01:00:28,270 --> 01:00:30,220 To this person... 928 01:00:30,770 --> 01:00:32,980 I feel too much guilt. 929 01:00:37,390 --> 01:00:42,500 When my Oppa ate, he liked silence the most. 930 01:00:43,260 --> 01:00:45,580 Now, it should be the case too. 931 01:00:58,620 --> 01:01:01,420 You look so tired out. 932 01:01:02,430 --> 01:01:05,250 Come to the house and play, I'll make you some nutritious soup. 933 01:01:05,370 --> 01:01:07,120 Are you crazy, why would I go to your house? 934 01:01:07,150 --> 01:01:09,460 If you want to make me some tonic, you can come to my house. 935 01:01:10,460 --> 01:01:12,450 If it has nothing to do with Oppa, then forget it. 936 01:01:12,470 --> 01:01:14,700 Why are you acting that way with Dad too? 937 01:01:14,770 --> 01:01:16,500 Hyung didn't tell you? 938 01:01:16,590 --> 01:01:18,750 That's true too, is that fellow the kind of person to say things like that? 939 01:01:18,820 --> 01:01:20,560 Ah, I'm losing my appetite. 940 01:01:20,600 --> 01:01:22,420 Looks like Sister-in-law has to buy me something expensive. 941 01:01:22,440 --> 01:01:25,310 Losing my appetite because of that fellow, normal dishes won't do. 942 01:01:25,430 --> 01:01:27,380 Aigoo, let's go. 943 01:01:41,570 --> 01:01:44,600 If I said it was a family dinner, you wouldn't have come. 944 01:01:44,740 --> 01:01:48,580 I told him it was a date with me, Father. 945 01:01:49,070 --> 01:01:50,990 Come and sit. 946 01:01:53,680 --> 01:01:56,550 Oh, I heard the case with Representative Kwon is being handled by you. 947 01:01:56,720 --> 01:01:59,100 Representative Kwon is a good person. 948 01:02:00,500 --> 01:02:03,170 He is very down-to-earth, 949 01:02:03,610 --> 01:02:06,690 and it's very easy for him to gather all the strength around him. 950 01:02:11,980 --> 01:02:14,640 That's true, he's very much like a commoner. 951 01:02:14,720 --> 01:02:17,310 Except when he's beating his wife half to death. 952 01:02:17,550 --> 01:02:19,540 Among the people who accomplish great things... 953 01:02:19,541 --> 01:02:21,141 there's not one without a strange habit. 954 01:02:21,650 --> 01:02:23,120 Strange habit? 955 01:02:23,200 --> 01:02:25,750 Is that a strange habit? That's a psycho. 956 01:02:26,540 --> 01:02:29,600 This time, I will expose all the dirty deeds. 957 01:02:29,640 --> 01:02:30,960 Wait and see. 958 01:02:31,070 --> 01:02:34,880 You look like a pitiful person yourself. 959 01:02:35,220 --> 01:02:38,050 Struggling so hard, you've seen too much. 960 01:02:38,120 --> 01:02:40,400 Are we talking about Hyung, struggling so hard? 961 01:02:40,650 --> 01:02:43,790 If you have nothing better to do, stop stirring up the atmosphere. Go back. 962 01:02:44,750 --> 01:02:46,600 What are you doing, honey? 963 01:02:46,810 --> 01:02:48,120 I'll see you in court. 964 01:02:48,180 --> 01:02:49,410 Alright. 965 01:02:49,470 --> 01:02:51,210 Have a good meal. 966 01:03:30,320 --> 01:03:32,390 In the end, we've still come to this step. 967 01:03:32,870 --> 01:03:38,620 You are struggling because you want to steal my wife and my child from me. 968 01:03:38,960 --> 01:03:41,210 I'm not stealing them, Teacher. 969 01:03:43,110 --> 01:03:45,600 The student surpasses the teacher, isn't it. 970 01:03:48,260 --> 01:03:50,760 Try and beat me, Kang Eun Ho. 971 01:04:08,820 --> 01:04:11,510 I don't want to drink a drink bought by Hyung's coins. 972 01:04:11,770 --> 01:04:13,230 Just take it that I'm comforting you for your good work. 973 01:04:13,260 --> 01:04:14,700 Drink it. 974 01:04:16,370 --> 01:04:17,750 Comfort? 975 01:04:17,780 --> 01:04:19,830 We haven't even gone to trial yet. 976 01:04:20,080 --> 01:04:22,630 Anyway, I'm going to win, what's there to comfort? 977 01:04:26,980 --> 01:04:30,470 Until now, we can only see the end when we begin. 978 01:04:31,690 --> 01:04:33,460 What is it again, this time? 979 01:04:33,860 --> 01:04:35,970 What do you have that makes you so confident? 980 01:04:36,500 --> 01:04:38,150 I heard they found evidence. 981 01:04:41,600 --> 01:04:43,600 That's just a child's drawing. 982 01:04:44,000 --> 01:04:45,880 Don't take it to be real. 983 01:04:47,220 --> 01:04:48,650 How would you know? 984 01:04:48,740 --> 01:04:51,370 Don't misunderstand, it wasn't Attorney Han. 985 01:04:53,520 --> 01:04:55,070 There were only three people who know about the drawing... 986 01:04:55,071 --> 01:04:57,471 Attorney Han, Attorney Kang and me. 987 01:04:58,190 --> 01:05:00,880 If it wasn't Attorney Han, could it be Attorney Kang? 988 01:05:00,980 --> 01:05:04,250 Or, did I say it unconsciously? 989 01:05:04,550 --> 01:05:06,050 What about the drawing? 990 01:05:08,250 --> 01:05:11,210 What did Attorney Han do with the drawing? 991 01:05:11,460 --> 01:05:13,440 What did I do? 992 01:05:23,800 --> 01:05:26,360 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 993 01:05:23,800 --> 01:05:26,360 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 994 01:05:26,380 --> 01:05:28,890 Main Translator: wildblooms 995 01:05:28,910 --> 01:05:31,420 Spot Translator: Samsooki 996 01:05:31,430 --> 01:05:33,940 Timers: Ahoxan, Zealousy 997 01:05:33,970 --> 01:05:36,490 Editor/QC: NikieNana 998 01:05:36,510 --> 01:05:39,020 Coordinators: mily2, ay_link 999 01:05:39,060 --> 01:05:41,450 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 1000 01:05:39,060 --> 01:05:41,450 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 1001 01:05:41,680 --> 01:05:43,150 I cannot lose that child. 1002 01:05:43,200 --> 01:05:45,570 If you want to go that route, then we have to go all the way to trial judgment. 1003 01:05:45,610 --> 01:05:47,820 Do you want to see Sae Yeon get hurt again? 1004 01:05:47,870 --> 01:05:51,650 If this is the last day that you will see your mom's face, please remember it as a memory where I am smiling. 1005 01:05:51,760 --> 01:05:53,950 When you look at Kim Hyung Suk, did you think about your own mother? 1006 01:05:54,000 --> 01:05:55,510 Just forgive her, since she passed away already. 1007 01:05:55,580 --> 01:05:56,610 This is Hyung's picture, not mine. 1008 01:05:56,650 --> 01:05:58,300 It wasn't just to you, I would have done that to anyone. 1009 01:05:58,360 --> 01:05:59,940 You're saying that to comfort me? 1010 01:06:00,030 --> 01:06:01,890 The higher that person rises in order to get even higher, 1011 01:06:01,920 --> 01:06:03,920 more people will be fooled by him, just like I was fooled by him. 1012 01:06:03,930 --> 01:06:06,550 Kim Hyung Suk will be a person who be unable to get rid of the stigma. 1013 01:06:06,590 --> 01:06:09,720 I realized that when you really want to win at trial, you have fear inside of you. 1014 01:06:09,770 --> 01:06:12,170 Those who hurt others because they are weak, I hate those people the most. 1015 01:06:12,200 --> 01:06:13,710 There is now no other way but to go to trial. 1016 01:06:13,750 --> 01:06:17,310 Now, all I want to do is go to trial to show all the people the true face of Assembly Member Kwon. 1017 01:06:17,400 --> 01:06:19,020 I want to expose him completely.